Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Frais professionnels réels
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «professionnels réels peuvent-ils » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il précise qu'actuellement ce revenu fictif est le revenu professionnel qui a servi de base au calcul des cotisations dues pour l'assimilation des périodes d'études (ce revenu étant limité au plafond intermédiaire servant au calcul des cotisations sociales).Ce revenu professionnel fictif, comme le revenu professionnel réel retenu pour les périodes d'activité effective, est ensuite réévalué au moment où le droit à la pension est établi.

Hij bepaalt momenteel dat het fictief inkomen het beroepsinkomen is dat als basis gediend heeft voor de berekening van de bijdragen voor de gelijkstelling van de studieperiodes (dat inkomen is beperkt tot het intermediair plafond dat dient voor de berekening van de sociale bijdragen). Dat fictief inkomen wordt, net zoals voor het beroepsinkomen dat in aanmerking genomen wordt voor de periodes van effectieve beroepsbezigheid, vervolgens geherwaardeerd op het ogenblik waarop het pensioen wordt vastgesteld.


L'instauration de ce forfait s'explique par le fait que la preuve des frais professionnels déductibles peut être d'application difficile pour ces catégories de contribuables et il constitue un minimum dont on ne peut s'écarter que si le contribuable établit que ses frais professionnels réels sont plus élevés (voy. le commentaire administratif relatif à l'article 51 du CIR 1992).

De invoering van dat forfait wordt verklaard door het feit dat het bewijs van de aftrekbare beroepskosten voor die categorieën van belastingplichtigen moeilijk kan worden toegepast, en het forfait vormt een minimum waarvan slechts kan worden afgeweken indien de belastingplichtige aantoont dat zijn werkelijke beroepskosten meer bedragen (zie de administratieve commentaar bij artikel 51 van het WIB 1992).


À cet égard, il ressort des dispositions administratives existantes que le contribuable doit porter les remboursements d'impôt qu'il a déduits à bon droit à titre de frais professionnels pendant une année antérieure en déduction des frais professionnels réels de la période imposable durant laquelle il obtient ce remboursement.

In dat verband blijkt uit de bestaande administratieve bepalingen dat de belastingplichtige de terugbetalingen van belastingen die hij tijdens een vorig jaar terecht als beroepskosten heeft afgetrokken, in mindering moet brengen van de werkelijke beroepskosten van het belastbare tijdperk waarin hij die terugbetaling verkrijgt.


1. Partagez-vous l'analyse qui consiste à dire que les collaborateurs de la SNCB qui ne voyagent qu'en train ou partiellement en train dans le cadre de leurs déplacements entre le domicile et le lieu de travail et prouvent leurs frais professionnels réels bénéficient d'un avantage fiscal qui se rapporte à des frais professionnels inexistants?

1. Beaamt u de stelling dat de NMBS-medewerkers die enkel/gedeeltelijk reizen met de trein van en naar het werk en hun werkelijke beroepskosten bewijzen een fiscaal voordeel genieten voor onbestaande beroepskosten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, certains travailleurs de la SNCB (ceux qui "prouvent" leurs frais professionnels réels et n'utilisent que le train dans le cadre de leurs déplacements entre le domicile et le lieu de travail) bénéficient d'un avantage fiscal qui se rapporte à des frais professionnels inexistants.

De conclusie is dat sommige NMBS-werknemers (diegenen die hun werkelijke beroepskosten "bewijzen" en uitsluitend reizen met de trein voor hun woon-werkverkeer) een fiscaal voordeel genieten op onbestaande beroepskosten.


Enfin, je souhaite encore faire remarquer que les présidents et membres des collèges de district concernés peuvent, bien entendu, toujours opter pour la déduction de leurs frais professionnels réels, à condition de les justifier conformément à l'article 49, CIR 92.

Ten slotte wil ik nog opmerken dat de betrokken voorzitters en leden van de districtscolleges uiteraard steeds kunnen opteren voor de aftrek van hun werkelijke beroepskosten op voorwaarde deze te rechtvaardigen overeenkomstig artikel 49, WIB 92.


Pouvez-vous confirmer qu'un élu local exerçant le cas échéant une activité d'indépendant ne doit pas voir ses frais professionnels réels diminuer par l'administration fiscale du simple fait de devenir député et qu'il peut continuer à déduire les mêmes frais professionnels réels que les années précédentes lorsqu'il n'était pas encore parlementaire?

Kan u bevestigen dat de belastingadministratie de werkelijke beroepsinkomsten van een lokale mandataris die in voorkomend geval een zelfstandige activiteit uitoefent, niet mag verminderen op grond van het feit dat de betrokkene parlementslid wordt, en dat die persoon nog steeds dezelfde werkelijke beroepskosten kan blijven aftrekken als tijdens de voorgaande jaren, toen hij nog geen parlementslid was?


Art. 7. Pendant le parcours d'expérience professionnelle temporaire, différents outils d'apprentissage peuvent utilisés pour faciliter l'acquisition et l'application de compétences générales et/ou professionnelles dans le circuit de travail réel et de réduire ainsi l'éloignement du chercheur d'emploi du marché de l'emploi.

Art. 7. Gedurende het traject tijdelijke werkervaring kunnen verschillende instrumenten worden ingezet om algemene arbeids- en beroepsgerichte competenties aan te leren en toe te passen in een reële arbeidsmarktomgeving, waardoor de afstand tot de arbeidsmarkt wordt verkleind.


considérant que la numérisation a une incidence considérable sur le marché du travail dans la mesure où elle modifie les chaînes de valeur et crée de nouvelles possibilités d'emploi ainsi que des régimes de travail plus flexibles; que les possibilités d'organisation flexible du travail et de télétravail permises par la numérisation peuvent aider puissamment les femmes et les hommes à mieux concilier leur vie professionnelle et leur vie privée; que ces modalités de travail souples peuvent être utiles pour favoriser l'insertion des catégories défavorisées de femmes sur le marché de l'emploi; que, cependant, d'éventuels écueils peuvent c ...[+++]

overwegende dat de digitalisering enorm van invloed is op de arbeidsmarkt, aangezien de waardeketens worden gewijzigd en er nieuwe werkgelegenheid en flexibelere werkpatronen worden gecreëerd; overwegende dat de door de digitalisering ontstane mogelijkheden voor flexibele arbeidsregelingen en telewerken een belangrijk instrument kunnen zijn om een betere balans tussen werk en privéleven te waarborgen voor zowel vrouwen als mannen; overwegende dat deze flexibele arbeidsregelingen een positieve rol kunnen vervullen bij het verbeteren van de integratie van achtergestelde vrouwen in de arbeidsmarkt; overwegende dat er echter ook mogelijke negatieve gevolgen zijn, in het bijzonder voor vrouwen, zoals de uitholling van werknemersrechten en de ...[+++]


6. Les États membres font en sorte que les professionnels au sujet desquels un message d’alerte est envoyé à d’autres États membres soient informés par écrit et en temps réel des décisions relatives à cette alerte, qu’ils puissent intenter un recours en vertu du droit national contre ces décisions ou demander la rectification de ces décisions et qu’ils aient accès à des moyens d’obtenir réparation en cas de préjudice causé par une fausse alerte envoyée à d’autres États membres, auxquels cas la décision relative à l’alerte doit être qu ...[+++]

6. De lidstaten bepalen dat de beroepsbeoefenaar over wie een waarschuwing naar de andere lidstaten wordt verzonden, op het zelfde ogenblik als de waarschuwing zelf schriftelijk in kennis gesteld wordt van het waarschuwingsbesluit en tegen dit besluit overeenkomstig het nationale recht beroep kan aantekenen of een verzoek om rectificatie van het besluit kan indienen en toegang heeft tot rechtsmiddelen met betrekking tot alle schade die door een onjuiste waarschuwing van andere lidstaten is toegebracht; in deze gevallen wordt het besluit over de waarschuwing aangevuld met de verwijzing dat de beroepsbeoefenaar er een procedure tegen heef ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professionnels réels peuvent-ils ->

Date index: 2023-10-29
w