Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «professions soient plus strictement réglementées » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que la profession d'architecte est réglementée et qu'il est important de faire appel à un professionnel, il est essentiel qu'une personne souhaitant exercer la profession d'architecte respecte les règles d'accès à la profession et que les dérogations soient par conséquent interprétées adéquatement.

Gezien het beroep van architect een gereglementeerd beroep is en gelet op het belang van het beroep doen op een professioneel moet de regel sowieso zijn dat iemand die het beroep van architect wenst uit te oefenen, de toegangsregels moet respecteren en moeten afwijkingen vervolgens adequaat worden geïnterpreteerd.


La profession d'architecte étant réglementée et vu l'importance de faire appel à un professionnel, il est essentiel qu'une personne souhaitant exercer la profession d'architecte respecte les règles d'accès à la profession et que les dérogations soient par conséquent interprétées adéquatement.

Gezien het beroep van architect een gereglementeerd beroep is en gelet op het belang van het beroep doen op een professioneel moet de regel sowieso zijn dat iemand die het beroep van architect wenst uit te oefenen, de toegangsregels moet respecteren en moeten afwijkingen vervolgens adequaat worden geïnterpreteerd.


Cette pratique est strictement réglementée et limitée aux grossesses et aux accouchements physiologiques ou dépourvus de risque (voir arrêté royal du 1er février 1991 relatif à la profession de sage-femme, modifié le 8 juin 2007, Moniteur belgedu 20 juillet 2007).

Deze praktijk is strikt gereglementeerd en beperkt tot fysiologische of risicoloze zwangerschappen (zie koninklijk besluit van 1 februari 1991 betreffende de uitoefening van het beroep van vroedvrouw, gewijzigd op 8 juni 2007, Belgisch Staatsblad van 20 juli 2007).


Vu les compétences flamandes en matière de placement, de formation et de politique de l'emploi, la question s'est posée de savoir « s'il ne serait pas préférable que l'assurance-chômage et l'activation des indemnités de chômage qui y est liée soient aussi organisées, réglementées et financées au niveau flamand afin de pouvoir mener une politique de l'emploi plus dynamique ».

Gelet op de Vlaamse bevoegdheden inzake arbeidsbemiddeling, opleiding en tewerkstellingsbeleid werd de vraag gesteld of « ook de werkloosheidsverzekering en daarmee gepaard gaande de aktivering van de werkloosheidsvergoedingen niet beter op het Vlaamse niveau worden georganiseerd, gereglementeerd en gefinancierd om een slagvaardiger werkgelegenheidsbeleid te kunnen voeren ».


La commission insiste donc pour que les finalités de l'accord soient plus strictement délimitées et concernent, à l'exclusion de toute autre finalité, la lutte contre le terrorisme et un ensemble d'infractions graves clairement identifiées pour lesquelles l'utilisation de données des dossiers passagers s'avérerait pertinente.

De commissie dringt er bijgevolg op aan dat de doelstellingen van de overeenkomst strikter worden afgebakend en uitsluitend betrekking hebben op de strijd tegen het terrorisme en een reeks ernstige duidelijk omschreven misdrijven, waarvoor het gebruik van passagiersgegevens relevant zou kunnen blijken.


Vu les compétences flamandes en matière de placement, de formation et de politique de l'emploi, la question s'est posée de savoir « s'il ne serait pas préférable que l'assurance-chômage et l'activation des indemnités de chômage qui y est liée soient aussi organisées, réglementées et financées au niveau flamand afin de pouvoir mener une politique de l'emploi plus dynamique ».

Gelet op de Vlaamse bevoegdheden inzake arbeidsbemiddeling, opleiding en tewerkstellingsbeleid werd de vraag gesteld of « ook de werkloosheidsverzekering en daarmee gepaard gaande de aktivering van de werkloosheidsvergoedingen niet beter op het Vlaamse niveau worden georganiseerd, gereglementeerd en gefinancierd om een slagvaardiger werkgelegenheidsbeleid te kunnen voeren ».


La possibilité d'être inscrit en adresse de référence est strictement limitée aux catégories de personnes mentionnées ci-après: - les personnes qui séjournent en demeure mobile; - les personnes absentes pour moins d'un an en raison de voyage d'études ou d'affaires en dehors de la commune et les membres de son ménage; - les membres du personnel civil et militaire des Forces armées en garnison à l'étranger et leur ménage, de même que les membres du personnel des services de police absents du Royaume pour plus d'un an, qui soit accompa ...[+++]

De mogelijkheid om op een referentieadres te worden ingeschreven is strikt beperkt tot de volgende categorieën van personen: - de personen die in een mobiele woning verblijven; - de personen die minder dan een jaar afwezig zijn voor studie- of zakenreizen buiten de gemeente, en de leden van hun gezin; - de leden van het burgerpersoneel en het militair personeel van de Krijgsmacht in garnizoen in het buitenland en hun gezin, evenals de personeelsleden van de politiediensten die afwezig zijn uit het Koninkrijk voor meer dan een jaar, die ofwel het militaire personeel en burgerpersoneel van de Belgische strijdkrachten in Duitsland of in een ander land begeleiden, ofwel een specifieke opdracht vervullen in het buitenland, en de leden van hun ...[+++]


Par conséquent, la pêche du thon rouge dans l'Atlantique Est est la pêche la plus strictement réglementée au sein de l'Union européenne et figure probablement parmi les plus réglementées à l'échelle mondiale.

Daardoor is de visserij op de oostelijke blauwvintonijn de strengst gereguleerde visserij in de EU en wellicht zelfs in de hele wereld.


100. fait observer que l'obtention d'un bon état environnemental exige également que les activités humaines menées hors des zones sensibles sur le plan écologique soient strictement réglementées, de manière à réduire au minimum possible tout impact négatif éventuel sur l'environnement marin;

100. stelt vast dat de verwezenlijking van een bevredigende milieustatus eveneens vereist dat buiten ecologisch gevoelige gebieden verrichte menselijke activiteiten strikt aan regels gebonden zijn, zodat eventuele ongunstige gevolgen voor het mariene milieu tot een minimum beperkt blijven;


Pour conclure, je veux insister sur le fait que la procédure d'adoption dans notre pays est strictement réglementée et a encore été récemment adaptée pour donner à l'enfant plus de garanties encore qu'il pourra croître dans une famille convenable et aimante.

Ten slotte wil ik benadrukken dat de adoptieprocedure in ons land streng gereglementeerd is en recentelijk nog aangepast werd om het kind nog meer garanties te bieden dat het kan opgroeien in een passend en liefdevol gezin.


w