Elle prévoit pour l'essentiel = une baisse du prix de 15 % étalée sur trois ans à partir de la campagne 1997/98, = une compensation sous forme d'aide à l'hectare, = l'instauration d'une superficie maximale garantie, = l'application de sanctions en cas de dépassement de cette superficie, = un renforcement de la politique de qualité, = une réforme en profondeur du régime d'intervention, = des moyens pour assurer l'approvisionnement continu en matière première des installations d'usinage de la Communauté.
De belangrijkste bepalingen betreffen : = een prijsverlaging met 15 %, gespreid over drie jaar vanaf het verkoopseizoen 1997/98, = een compensatie in de vorm van steun per hectare, = de invoering van een gegarandeerd maximumareaal, = de toepassing van sancties in het geval dat dit areaal wordt overschreden, = een aanscherping van het kwaliteitsbeleid, = een grondige hervorming van de interventieregeling, = middelen om te garanderen dat de rijstpellerijen in de Gemeenschap permanent over voldoende grondstoffen kunnen beschikken.