Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESPRIT
Livre vert sur les initiatives communautaires 1994-1999

Traduction de «programmation 1994-1999 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Livre vert sur les initiatives communautaires 1994-1999

Groenboek inzake de communautaire initiatieven 1994-1999


Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures

Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen


programme européen stratégique de recherche et de développement dans le domaine des technologies de l'information | Programme spécifique de recherche et de développement technologique dans le domaine de la technologie de l'information (1990-1994) | ESPRIT [Abbr.]

Europees strategisch programma voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van informatietechnologie (1990-1994) | ESPRIT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entre les périodes 1989-1993 et 1994-1999, on constate un quasi doublement des dotations communautaires en faveur des PME qui représentent en moyenne 10 % pour l'ensemble des objectifs et davantage notamment dans les zones objectif 2 où 16 % en moyenne leur est consacré dans les programmes pour 1997-1999.

Als men de periode 1989-1993 met de periode 1994-1999 vergelijkt, constateert men bijna een verdubbeling van de communautaire toewijzingen aan het MKB, die gemiddeld 10 % vertegenwoordigen voor alle doelstellingen tezamen en zelfs gemiddeld 16 % in de regio's van doelstelling 2 in het kader van de programma's voor 1997-1999.


Entre les périodes 1989-1993 et 1994-1999, on constate un quasi doublement des dotations communautaires en faveur des PME qui représentent en moyenne 10 % pour l'ensemble des objectifs et davantage notamment dans les zones objectif 2 où 16 % en moyenne leur est consacré dans les programmes pour 1997-1999.

Als men de periode 1989-1993 met de periode 1994-1999 vergelijkt, constateert men bijna een verdubbeling van de communautaire toewijzingen aan het MKB, die gemiddeld 10 % vertegenwoordigen voor alle doelstellingen tezamen en zelfs gemiddeld 16 % in de regio's van doelstelling 2 in het kader van de programma's voor 1997-1999.


TITRE 4. - Dispositions finales Art. 29. L'attestation de soins donnés ou le document en tenant lieu mentionne, dans la rubrique « Laboratoire ou appareillage ou service agréé sous le n° », le numéro d'identification attribué par l'Institut national d'assurance maladie invalidité au service médical, au service médico-technique, au programme de soins, à la fonction hospitalière ou à la section hospitalière dans lequel les prestations ont été effectuées ainsi que le numéro d'identification de l'appareil médical lourd au moyen duquel la prestation a été effectuée. Art. 30. L'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article ...[+++]

TITEL 4. - Slotbepalingen Art. 29. Het getuigschrift voor verstrekte hulp of het document dat hiervoor in de plaats komt, vermeldt in de rubriek " Laboratorium of apparatuur of dienst erkend onder nummer " het identificatienummer, toegekend door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, van de medische diensten, medisch-technische diensten, zorgprogramma's, afdelingen of functies waarin de verstrekkingen werden uitgevoerd alsmede het identificatienummer van het zwaar medisch apparaat waarmee de verstrekking werd verricht Art. 30. Het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet be ...[+++]


En fait, l'année 1994 doit être considérée comme une période de transition entre la mise en place du programme à une échelle relativement limitée et la mise en oeuvre complète d'un programme pluriannuel pour la période 1995-1999 dans toutes les régions frontalières.

Het jaar 1994 moet in de praktijk worden gezien als een overgangsperiode tussen de start van het programma op betrekkelijk beperkte schaal en de volledige uitvoering van een meerjarenprogramma voor de periode 1995-1999 voor alle grensregio's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« En vertu des arrêtés royaux pris en exécution de la Loi-programme du 24 décembre 1993, la Loterie nationale a versé au budget de l'État, pour chacune des années allant de 1994 à 1999, un montant de 2,5 milliards de francs.

« Met toepassing van de ter uitvoering van de programmawet van 24 december 1993 genomen koninklijke besluiten, heeft de Nationale Loeterij van 1994 tot 1999 elk jaar 2,5 miljard frank overgemaakt aan de Staatsbegroting.


Dans le prolongement des éditions précédentes également, le parti de l'exhaustivité a été pris quant aux informations financières et à la mise en perspective de l'année 1996 dans le processus de programmation 1994-1999.

Geheel in de lijn van de vorige verslagen zijn de financiële informatie en de plaats van 1996 in het programmeringsproces 1994-1999 gedetailleerd behandeld.


10. relève que le niveau des engagements ne reflète que partiellement le degré d'exécution réel des interventions, d'autant qu'un pourcentage important des engagements n'a été utilisé que tout à la fin de la période de programmation; se déclare particulièrement préoccupé de la lenteur qui caractérise le déroulement des initiatives communautaires puisqu'un peu plus de 50 % seulement des crédits disponibles pour la période de programmation 1994-1999 ont été payés, ce qui rend plus difficile et plus onéreuse l'exécution des programmes par les responsables eux-mêmes: administrations locales, ONG, etc.;

10. stelt vast dat het percentage vastleggingen de werkelijke stand van de uitvoering van maatregelen onvoldoende weergeeft, te meer daar een belangrijk deel van de vastleggingen pas vlak voor het eind van de programmeringsperiode heeft plaatsgevonden; is met name verontrust over de trage afwikkeling van de communautaire initiatieven, aangezien tot dusver slechts iets meer dan de helft van de voor de programmeringsperiode 1994-1999 beschikbare middelen is uitbetaald, hetgeen bezwaarlijk en belastend is voor de uitvoering van de programma's door de daarvoor ...[+++]


E. considérant que l'année 1999 est la dernière année de la période de programmation 1994-1999 et s'est caractérisée par le parachèvement de l'éventail des mesures adoptées en 1992 à Edimbourg, ainsi que par la préparation des conditions-cadres applicables à la nouvelle période de programmation 2000-2006,

E. overwegende dat het jaar 1999 het laatste jaar was van de programmeringsperiode 1994-1999, en gekenmerkt werd door de afronding van het pakket maatregelen die in 1992 in Edinburgh zijn goedgekeurd, alsmede door de voorbereiding van de kadervoorwaarden die van toepassing zijn op de nieuwe programmeringsperiode 2000-2006,


9. constate qu'au cours de la période de programmation 1994-1999, les projets ont pris du retard et se sont accumulés en fin de période, ce qui a aussi ralenti la mise en route des projets de la période de programmation 2000-2006; considère de l'intérêt de tous que les projets soient, autant que possible, mis en œuvre de manière égale pendant toute la période;

9. constateert dat de projecten in de vorige programmeringsperiode 1994-1999 vertraging opliepen en opgehoopt raakten in het laatste deel van de periode, waardoor ook het opstarten van de projecten van de lopende programmeringsperiode 2000-2006 is vertraagd; is van mening dat het in ieders belang zou zijn de uitvoering van de projecten zo gelijk mogelijk over de programmeringsperiode te spreiden;


X. considérant que le règlement (CE) nº 1260/1999 fait obligation aux États membres de respecter le principe d'additionnalité dans la mise en œuvre des projets cofinancés au titre des Fonds structurels, le financement de la Communauté européenne ne pouvant se substituer aux efforts structurels, ou de même nature, incombant aux États membres; que, au cours de la période de programmation 1994-1999, tous les États membres ont fourni les informations qu'ils étaient tenus de communiquer sur la mise en œuvre du principe d'additionnalité,

X. overwegende dat Verordening (EG) nr. 1260/1999 de lidstaten verplicht het additionaliteitsbeginsel in acht te nemen bij de uitvoering van projecten die mede gefinancierd worden door de Structuurfondsen, waarbij bepaald is dat de EG-financiering niet de structurele of soortgelijke uitgaven van de lidstaten mag vervangen; overwegende dat in de programmeringsperiode 1994-1999 niet alle lidstaten de verplichte informatie hebben verstrekt over de inachtneming van het additionaliteitsbeginsel,




D'autres ont cherché : esprit     programmation 1994-1999     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmation 1994-1999 ->

Date index: 2024-04-30
w