Compte tenu de l'importance, de la spécificité ainsi que de la complexité des programmes, et considérant que la Communauté est propriétaire des systèmes résultant des programmes et que les programmes pour la période 2008-2013 sont intégralement financés par le budget communautaire, le Parlement européen, le Conseil et la Commission sont conscients de l'utilité d'une coopération étroite entre les trois institutions.
Gezien het belang, het unieke karakter en de gecompliceerdheid van de programma’s, het feit dat de Gemeenschap de uit de programma’s resulterende systemen in eigendom zal hebben, en de volledige financiering van de programma’s uit de Gemeenschapsbegroting in de periode 2008-2013, erkennen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie het nut van nauwe samenwerking tussen de drie instellingen.