Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit intégré prédiffusé programmable
Incitation à l'adhésion au programme thérapeutique
Programme d'assurance et d'amélioration de la qualité
Programme d'assurance et d'amélioration qualité
Prédiffusé programmable
Prépension
Prépension avec abandon de terres
Prépension conventionnelle
Prépension de retraite
Prépension sectorielle

Vertaling van "programme de prépensions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prépension avec abandon de terres

vervroegde uittreding, waarbij de vrijgekomen grond aan de landbouw wordt onttrokken














incitation à l'adhésion au programme thérapeutique

aanmoedigen van therapietrouw


programme d'assurance et d'amélioration de la qualité | programme d'assurance et d'amélioration qualité

programma voor de verzekering en verbetering van de kwaliteit (nom neutre)


circuit intégré prédiffusé programmable | prédiffusé programmable

Field programmable gate array | FPGA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La modification prévue par le chapitre 7 permet d'adapter par voie d'arrêté royal, sur proposition du Conseil national du travail, les cotisations dans les régimes de chômage avec complément d'entreprise et de pseudo-prépension, telles que modifiées dans le projet de loi-programme.

De wijziging waarin hoofdstuk 7 voorziet maakt het mogelijk op voorstel van de Nationale Arbeidsraad en bij koninklijk besluit, de bijdragen aan te passen in de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag en pseudo-brugpensioen, zoals ze werden gewijzigd in het ontwerp van programmawet.


Enfin, le dernier chapitre du projet de loi-programme comporte les règles relatives à l'ancienne prépension, dénommé désormais régime de chômage avec complément d'entreprise.

Het laatste hoofdstuk van het ontwerp van programmawet bevat bepalingen inzake het vroeger brugpensioen, dat voortaan werkloosheid met bedrijfstoeslag heet.


— À l'article 14, § 1 , alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, les mots « ni au travail bénévole au sens de la loi-programme du » sont ajoutés après les mots « à l'activité non rémunérée exercée par les travailleurs visés à l'alinéa 1 , pour autant que cette activité réponde aux conditions déterminées par le ministre de l'Emploi et du Travail ».

— Aan artikel 14, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen worden na de woorden « de activiteit zonder loon uitgeoefend door de in het eerste lid bedoelde werknemers, in zoverre die activiteit beantwoordt aan de voorwaarden bepaalde door de minister van Tewerkstelling en Arbeid » de woorden « of het vrijwilligerswerk in de zin van de programmawet van ..». toegevoegd.


La loi-programme du 8 avril 2003 a fixé les conditions auxquelles les indemnités « Canada Dry » seront soumises pour le prélèvement des cotisations et des retenues spéciales « prépension », à savoir :

De programmawet van 8 april 2003 heeft de voorwaarden vastgelegd waaronder de vergoedingen « Canada Dry » onderworpen zullen worden aan de bijdragen en bijzondere inhoudingen « brugpensioen », namelijk :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À partir du 1 avril 2007 et jusqu’à la date d’entrée en vigueur du présent chapitre, les débiteurs de la retenue visée à l’article 1 de l’arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d’invalidité et des prépensions et de la cotisation spéciale à charge de l’employeur visée à l’article 268 de la loi-programme du 22 décembre 1989, déclarent trimestriellement les retenues et cotisations et versent celles-ci à l’Office national des pensions dans le mois qui suit ce trimestre».

Vanaf 1 april 2007 en tot de datum van inwerkingtreding van dit hoofdstuk, geven de debiteurs van de inhouding bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen en van de bijzondere werkgeversbijdrage bedoeld in artikel 268 van de programmawet van 22 december 1989, de inhoudingen en bijdragen per kwartaal aan en storten ze die aan de Rijksdienst voor pensioenen tijdens de maand volgend op dit kwartaal».


§ 1. Les cotisations spéciales à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle, introduites d'une part par la loi-programme du 22 décembre 1989, dues à l'Office national des Pensions, et d'autre part par la loi-programme du 19 décembre 1990, dues à l'Office national de Sécurité sociale, modifiée par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et l'arrêté royal du 29 mars 2010 exécutant le chapitre VI du titre XI de la loi susmentionnée, sont prises en charge par le fonds à partir du 1 janvier 1991 à partir ...[+++]

§ 1. De bijzondere werkgevers-bijdragen op het conventioneel brugpensioen, enerzijds deze ingesteld door de programmawet van 22 december 1989, te betalen aan de Rijksdienst voor pensioenen en anderzijds deze ingesteld door de programmawet van 19 december 1990, te betalen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, gewijzigd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk VI van titel XI van de bovengenoemde wet, worden vanaf 1 januari 1991 door het fonds ten laste genomen vanaf de leefti ...[+++]


Les cotisations spéciales à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle, introduites d'une part par la loi-programme du 22 décembre 1989, dues à l'Office national des Pensions, et d'autre part par la loi-programme du 19 décembre 1990, dues à l'Office national de Sécurité sociale, sont prises à charge par le fonds à partir du 1 janvier 1991 à partir de l'âge de 58 ans, pour autant que leur prépension débute entre le 1 janvier 1991 et le 30 juin 2011 et pour autant qu'ils bénéficient de l'indemnité prévue par l'article 20bis ...[+++]

De bijzondere werkgeversbijdragen op het conventioneel brugpensioen, enerzijds deze ingesteld door de programmawet van 22 december 1989, te betalen aan de Rijksdienst voor Pensioenen en anderzijds deze ingesteld door de programmawet van 19 december 1990, te betalen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, worden vanaf 1 januari 1991 door het fonds ten laste genomen vanaf de leeftijd van 58 jaar, voor zover zij op brugpensioen gesteld werden tussen 1 januari 1991 en 30 juni 2011 en zij de vergoedingen bedoeld in artikel 20bis ontvangen, met uitzondering van alle werklieden e ...[+++]


§ 1. Les cotisations spéciales à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle, introduites d'une part par la loi-programme du 22 décembre 1989, dues à l'Office national des Pensions, et d'autre part par la loi-programme du 19 décembre 1990, dues à l'Office national de Sécurité sociale, sont prises à charge par le Fonds à partir du 1 janvier 1991 à partir de l'âge de 57 ans, pour autant que leur prépension débute entre le 1 janvier 1991 et le 30 juin 2011 et pour autant qu'ils bénéficient de l'indemnité prévue par l'article ...[+++]

§ 1. De bijzondere werkgeversbijdragen op het conventioneel brugpensioen, enerzijds deze ingesteld door de programmawet van 22 december 1989, te betalen aan de Rijksdienst voor Pensioenen en anderzijds deze ingesteld door de programmawet van 19 december 1990, te betalen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, worden vanaf 1 januari 1991 door het fonds ten laste genomen vanaf de leeftijd van 57 jaar, voor zover zij op brugpensioen gesteld werden tussen 1 januari 1991 en 30 juni 2011 en zij de vergoedingen bedoeld in artikel 20bis ontvangen, met uitzondering van alle werkli ...[+++]


Pour Corus, la participation des autorités publiques dans le programme de prépension constitue une aide d'État.

Voor Corus komt de betrokkenheid van de overheid in de brugpensioenregeling neer op staatssteun.


Pour ce qui est, finalement, du programme de prépensions, les autorités belges maintiennent que ce régime ne comporte aucun transfert de ressources publiques en faveur de l’employeur, et, en outre, que les autorités belges ne disposent pas de pouvoir d’appréciation pour l’admission des travailleurs d’une entreprise aux bénéfices de ce régime puisque s’il est satisfait aux critères énoncés par la loi, l’entreprise demanderesse est reconnue comme étant en difficulté ou en restructuration et les travailleurs peuvent donc bénéficier de ce régime.

Wat ten slotte de brugpensioenregeling betreft, voert de Belgische overheid aan dat deze regeling geen enkele overdracht van staatsmiddelen ten gunste van de werkgever inhoudt. Bovendien beschikt de Belgische overheid niet over beoordelingsbevoegdheid om werknemers van een onderneming in aanmerking te laten komen voor deze regeling. Wanneer voldaan is aan de in de wet uiteengezette criteria, is de onderneming die de aanvraag indient erkend als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, en kunnen de werknemers de voordelen van deze regeling genieten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme de prépensions ->

Date index: 2022-07-21
w