Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme peut donc désormais » (Français → Néerlandais) :

Le programme peut donc désormais prétendre davantage à avoir une assise régionale.

Bijgevolg kan nu worden gesteld dat het programma regionaal is gebaseerd.


Le nouvel article 65 de la loi du 10 juin 2006, tel qu'il est entré en vigueur le 11 juin 2007, prévoit donc désormais que « Le membre du personnel qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi (soit la loi du 10 juin 2006), exerce la fonction d'employé peut, conformément aux conditions de nomination fixées par le Code judiciaire avant l'entrée en vigueur de la présente loi, être nommé greffier, greffier adjoint, secrétaire ou secrétaire adjoint.

Het nieuwe artikel 65 van de wet van 10 juni 2006, zoals het in werking is getreden op 11 juni 2007, bepaalt dus voortaan : « Het personeelslid dat op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet (dit wil zeggen de wet van 10 juni 2006) het ambt uitoefent van beambte kan, overeenkomstig de benoemingsvoorwaarden gesteld in het Gerechtelijk Wetboek voor de inwerkingtreding van deze wet, worden benoemd tot het ambt van griffier, adjunct-griffier, secretaris of adjunct-secretaris.


Le nouvel article 65 de la loi du 10 juin 2006, tel qu'il est entré en vigueur le 11 juin 2007, prévoit donc désormais que « Le membre du personnel qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi (soit la loi du 10 juin 2006), exerce la fonction d'employé peut, conformément aux conditions de nomination fixées par le Code judiciaire avant l'entrée en vigueur de la présente loi, être nommé greffier, greffier adjoint, secrétaire ou secrétaire adjoint.

Het nieuwe artikel 65 van de wet van 10 juni 2006, zoals het in werking is getreden op 11 juni 2007, bepaalt dus voortaan : « Het personeelslid dat op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet (dit wil zeggen de wet van 10 juni 2006) het ambt uitoefent van beambte kan, overeenkomstig de benoemingsvoorwaarden gesteld in het Gerechtelijk Wetboek voor de inwerkingtreding van deze wet, worden benoemd tot het ambt van griffier, adjunct-griffier, secretaris of adjunct-secretaris.


Il est donc désormais légalement possible de célébrer, en Belgique, un mariage entre personnes de même sexe, de nationalités étrangères, sous une condition légale de résidence en Belgique, posée par l'article 44 du Code de droit international privé, qui indique que: « Le mariage peut être célébré en Belgique lorsque l'un des futurs époux est belge, est domicilié en Belgique ou a depuis plus de trois mois sa résidence habituelle en Belgique, lors de la célébration ».

Het is dus voortaan mogelijk om in België een huwelijk te voltrekken tussen personen van eenzelfde geslacht en van buitenlandse nationaliteit als zij voldoen aan de in artikel 44 van het Wetboek van internationaal privaatrecht bepaalde wettelijke voorwaarde dat zij in België verblijven : « Het huwelijk kan in België worden voltrokken indien een van de toekomstige echtgenoten bij de voltrekking Belg is, zijn woonplaats of sinds meer dan drie maanden zijn gewone verblijfplaats in België heeft ».


La dotation financière du programme peut donc également couvrir les dépenses d’assistance technique et administrative qui sont nécessaires pour assurer la transition entre les mesures adoptées au titre de la décision no 1926/2006/CE et le programme.

Daarom kan de financiële toewijzing voor het programma ook de uitgaven dekken voor noodzakelijke technische en administratieve bijstand om de overgang tussen de krachtens Besluit nr. 1926/2006/EG vastgestelde maatregelen en het programma te waarborgen.


Le Collège des procureurs généraux décide donc toujours par consensus, mais, eu égard à l'apport structurel des entités fédérées, il sera désormais possible de renforcer l'application du principe selon lequel chaque procureur général veille à l'exécution de ces directives au sein de son ressort (article 143quater, alinéa 3, du Code judiciaire.) (« Les procureurs généraux près les cours d'appel veillent à l'exécution de ces directives au sein de leur ressort». !) Vu l'article 11bis (établissement des priorités), le Collège ...[+++]

Het College van procureurs-generaal beslist aldus steeds bij consensus, maar gezien de structurele inbreng van de deelstaten wordt ook een versterkte toepassing mogelijk van het principe waarbij elke procureur-generaal binnen diens ambtsgebied concreet uitvoering geeft aan die richtlijnen (artikel 143quater, derde lid van het Gerechtelijk Wetboek (« De procureurs-generaal bij de hoven van beroep staan in voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijnen binnen hun rechtsgebied » !). Het College kan aldus ook gezamenlijk akkoord gaan dat bepaalde richtlijnen enkel voor bepaalde ambtsgebieden gelden, gelet op art. 11bis (« prioritisering »).


Étant donné que l’objectif de la présente décision, à savoir l’établissement d’un programme pluriannuel en matière de politique du spectre radioélectrique ne peut être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc, en raison de la dimension des mesures proposées, être mieux réalisé au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur ...[+++]

Aangezien de doelstelling van dit besluit — met name het vaststellen van een meerjarenprogramma voor het radiospectrumbeleid — niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de omvang van de voorgenomen handeling beter op het niveau van de Unie kan worden bereikt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


Étant donné que l'objectif de l'action proposée, à savoir établir les règles applicables au programme communautaire d'étiquetage relatif à l'efficacité énergétique des équipements de bureau, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.

Daar de doelstellingen van het overwogen optreden, namelijk het vaststellen van regels voor het communautaire energie-efficiëntie-etiketteringsprogramma voor kantoorapparatuur, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


Il me revient que les bureaux de l'Enregistrement disposent de plusieurs outils afin d'effectuer une recherche de propriétés à savoir les anciens comptes mobiles « papier », un programme informatique dit « TP380 » permettant de déterminer dans quels bureaux une personne peut être connue en tant que propriétaire et un programme informatique dénommé « Cadnet-bis » qui désormais centralis ...[+++]

De registratiekantoren beschikken over verschillende middelen om onderzoek te doen naar eigendommen, namelijk via de oude « papieren » losse rekeningen en het informaticaprogramma « TP380 ».


(14) Dans la mesure où l'objectif du programme Marco Polo ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc, en raison de la portée du programme, être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.

(14) Aangezien de doelstelling van het Marco Polo-programma niet in voldoende mate door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve, vanwege de werkingssfeer van het programma, beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel van artikel 5 van het Verdrag maatregelen vaststellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme peut donc désormais ->

Date index: 2021-09-05
w