L'absence d'un tel cadre d'ensemble est d'autant plus grave si l'on tient compte de deux autres facteurs: la prévision, en 2003, d'une évaluation à mi-parcours de l'agenda social et donc la nécessité de disposer, à ce moment-là, d'un instrument de mes
ure qui "compare en permanence la situation réelle et la situation recherchée et livre les informations nécessaires sur la base desquelles procéder à des adaptations" et le déséquilibre entre la liste des actions accomplies et l'absenc
e presque totale de programmation pour le futur ...[+++].Het ontbreken van een totaalbeeld is ernstig en wel om twee redenen: ten eerste omdat er voor 2003 een tussentijdse evaluatie van de so
ciale agenda op het programma staat en er dan een meetinstrument beschikbaar
moet zijn dat "een permanente vergelijking tussen de werkelijke en de gewenste situatie mogelijk maakt en de nodige informatie verstrekt op grond waarvan aanpassingen aangebracht kunnen worden", ten tweede omdat sprake is van een discrepantie tussen de acties die reeds zijn voltooid en het vrijwel totaal ontbreken van plannen
...[+++]voor de toekomst.