Dans tout pays, permettre aux gouvernements d'élaborer des programmes en vue d'aborder les conséquences sociales et économiques de la fermeture et de l'arrêt définitif des centrales nucléaires constitue à la fois une nécessité juridique pour l'octroi de licence en vue d'un arrêt définitif et une exigence politique dans le cadre des stratégies énergétiques.
In alle landen is dat een wettelijke voorwaarde voor de afgifte van een vergunning voor de buitengebruikstelling, maar ook een politieke noodzaak om, in het kader van de energiestrategieën, de regeringen in staat te stellen programma's te ontwikkelen waarmee ze de sociale en economische gevolgen van de sluiting en buitengebruikstelling van kerncentrales kunnen opvangen.