Cela implique que les programmes classiques pour l'emploi, tels que TCT et ACS, mais aussi les programmes d'expérience professionnelle et les nouveaux types de mesures dans le cadre de la politique des groupes-cibles, la politique des groupes à risque et l'emploi durable, tels que les ateliers sociaux, les entreprises d'insertion, .sont financés sur la base d'une part du budget de la Région flamande et d'autre part, à partir de l'autorité fédérale, soit par le biais des droits de tirage, soit par l'activation des allocations de chômage.
Dit houdt in dat de klassieke tewerkstellingsprogramma's, zoals DAC en gesco's, maar ook de werkervaringsprogramma's en nieuwere types maatregelen in het kader van het doelgroepenbeleid, kansenbeleid en de duurzame tewerkstelling, zoals sociale werkplaatsen, invoegbedrijven, .gefinancierd worden door enerzijds de begroting van het Vlaams Gewest en anderzijds vanuit de federale overheid, hetzij via de trekkingsrechten, hetzij via de activering van de werkloosheidsuitkeringen.