Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes de contrôle seront proposés » (Français → Néerlandais) :

Les dépenses correspondantes seront supportées par les programmes de recherche existants ou par leurs successeurs (programme e Content Plus, programmes spécifiques 2007-2013 proposés pour la réalisation du PC7), sans augmentation des dotations globales de ces programmes.

De kosten worden gedekt door de bestaande onderzoeksprogramma’s of de vervolgprogramma’s (het programma eContentplus/de voorgestelde specifieke programma’s in 2007-2013 ter uitvoering van KP7) zonder dat de totale toewijzingen aan deze programma’s worden verhoogd.


surveillance renforcée: la Commission propose de renforcer le régime de surveillance en exigeant, pour chaque établissement qui y est soumis, l’élaboration annuelle d'un programme de contrôle prudentiel sur la base d’une évaluation du risque, et en prévoyant une utilisation plus large et plus systématique des contrôles sur place, des normes plus solides et des évaluations prudentielles plus approfondies et plus prospectives.

intensivering van het toezicht: voor elke instelling die onder toezicht staat, moet jaarlijks een toezichtsprogramma worden opgesteld dat op een risicobeoordeling berust. Bovendien moeten frequenter en systematischer inspecties ter plaatse worden verricht, moeten de normen een solider en indringender karakter krijgen en moeten meer prospectieve beoordelingen worden verricht.


Des ateliers axés sur l'orientation professionnelle des jeunes seront proposés pour leur présenter les programmes d'EFP et pour discuter des attentes d'un employeur moderne à l'égard de jeunes diplômés.

Er wordt beroepskeuzebegeleiding voor jongeren georganiseerd om hen beroepsonderwijs en -opleidingsprogramma's voor te stellen en te bespreken wat moderne werkgevers van afgestudeerden verwachten.


L'approche dite des "hotspots" proposée dans l'agenda européen en matière de migration contribuera également à la mise en œuvre des programmes de relocalisation temporaires proposés par la Commission le 27 mai et le 9 septembre: les personnes ayant manifestement besoin d'une protection internationale seront identifiées dans les pays situés en premiè ...[+++]

De hotspot-aanpak die in de Europese migratieagenda is geïntroduceerd, zal ook een rol spelen bij de uitvoering van de tijdelijke herplaatsingsregelingen die de Commissie op 27 mei en 9 september heeft voorgesteld. In de lidstaten in de frontlinie zal worden onderzocht welke personen duidelijk internationale bescherming nodig hebben en in aanmerking komen voor herplaatsing in een andere EU-lidstaat, waar hun asielaanvraag zal worden behandeld.


Un montant de 8 millions d'EUR déjà mis à disposition dans le programme de travail 2015 du FAMI sera complété par 7 millions d'EUR provenant du budget rectificatif pour 2015 et par 15 millions d'EUR supplémentaires qui seront proposés dans le projet de budget 2016.

Voor deze jaarlijkse werkprogramma's is al 8 miljoen euro beschikbaar, waar de gewijzigde begroting voor 2015 nog 7 miljoen euro aan zal toevoegen. In de ontwerpbegroting voor 2016 zal nog eens 15 miljoen euro extra worden voorgesteld.


D'une manière générale, les programmes de financement seront plus simples et mieux contrôlés.

Over de hele linie zullen de financieringsprogramma's worden vereenvoudigd en beter worden gecontroleerd.


Il constituera ainsi une base pour la préparation des actions de recherche et d'innovation qui seront proposés dans le 7éme programme cadre de recherche et développement (2007-2011).

Het document zal dan ook als basis dienen voor de voorbereiding van onderzoeks- en innovatieacties die in het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling (2007-2011) zullen worden voorgesteld.


Les États membres seront également autorisés à contrôler les navires d'autres États membres dans toutes les eaux communautaires, à condition que l'État côtier concerné soit d'accord et que ces inspections soient réalisées dans le cadre d'un programme de contrôle spécifique.

De lidstaten krijgen ook de bevoegdheid vaartuigen van andere lidstaten binnen de Gemeenschapswateren te controleren, mits de betrokken kuststaat hiermee instemt en de inspecties deel uitmaken van een specifiek monitoringprogramma.


Les objectifs communs proposés s'inspirent également de l'expérience du programme JEUNESSE et seront à prendre en compte dans la préparation de la nouvelle génération de programmes en matière d'éducation, de formation et de jeunesse.

De gemeenschappelijke doelstellingen zijn ook geënt op de met het programma JEUGD opgedane ervaringen en zullen worden meegenomen in de voorbereiding van de nieuwe generatie programma's op het gebied van onderwijs, scholing en jeugd.


Enfin, la décision de la Commission établit les mécanismes et les procédures d'application du programme Phare, qui seront basés essentiellement sur la décentralisation (qui sera étendue) et le contrôle par la Commission (par le biais de ses délégations).

Ten slotte worden in het besluit van de Commissie de mechanismen en de procedures vastgesteld voor de uitvoering van het Phare-programma: deze zullen hoofdzakelijk gebaseerd zijn op de decentralisatie (die zal worden uitgebreid) en het toezicht van de Commissie (via haar delegaties).


w