Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programmes ne font aucune mention " (Frans → Nederlands) :

Les rapports du « Committee » (dont la présentation de certains passages indique toutefois qu'une partie du contenu n'est pas rendue publique) ne font aucune mention de l'existence d'un système « Echelon » qui serait orienté vers des opérations d'espionnage économique.

Het rapport van het « Committee » (waarbij men uit de presentatie van bepaalde passages kan afleiden dat zeker een deel van de inhoud niet publiek gemaakt werd) maakt geen enkele melding van het bestaan van het Echelonsysteem, dat gericht zou zijn op economische spionage-operaties.


La Belgique participe à de nombreux programmes dont les finalités sociales ou humanitaires ne font aucun doute: la Station spatiale internationale pour les besoins de la mission Odissea, des initiatives nationales telles que PROBA, un soutien aux lanceurs européens, Galileo et GMES, etc. La Belgique apporte sa contribution aux nombreux efforts déployés par nos partenaires européens et internationaux.

België neemt deel aan talrijke programma's waarvan de maatschappelijke of humanitaire oogmerken buiten kijf staan : het Internationaal ruimtestation ten behoeve van de Odissea-misie, nationale initiatieven zoals PROBA, steun aan de Europese lanceerraketten, Galileo en GMES enz. België levert een bijdrage aan het brede scala aan inspanningen van onze Europese en internationale partners.


Aucune communication n'est faite à ce sujet et les tableaux d'affichage du quai à Bruxelles-Central ne font pas mention d'un retard.

Hierover wordt niet gecommuniceerd en ook op de aankondigingspanelen aan het perron in Brussel-Centraal wordt geen melding gemaakt van een vertraging.


La Belgique participe à de nombreux programmes dont les finalités sociales ou humanitaires ne font aucun doute: la Station spatiale internationale pour les besoins de la mission Odissea, des initiatives nationales telles que PROBA, un soutien aux lanceurs européens, Galileo et GMES, etc. La Belgique apporte sa contribution aux nombreux efforts déployés par nos partenaires européens et internationaux.

België neemt deel aan talrijke programma's waarvan de maatschappelijke of humanitaire oogmerken buiten kijf staan : het Internationaal ruimtestation ten behoeve van de Odissea-misie, nationale initiatieven zoals PROBA, steun aan de Europese lanceerraketten, Galileo en GMES enz. België levert een bijdrage aan het brede scala aan inspanningen van onze Europese en internationale partners.


Elle ne fait mention d'aucun programme d'exigences.

In de omzendbrief is er geen sprake van een programma van eisen.


Par ailleurs, les médias font état d'un rapport qu'aurait rédigé l'actuel directeur de la CIA au sujet des écoutes qu'a réalisées l'agence nationale américaine de sécurité et qui confirment la mise en oeuvre par de précédents gouvernements de certains programmes d'observation – qui ne nécessitaient pas d'habilitation particulière et n'ont été soumis à aucun contrôle démocratique ou juridique –, aujourd'hui terminés.

Bovendien maken de media melding van een verslag dat de huidige directeur van de CIA zou hebben geschreven over afluisterpraktijken door het Amerikaanse nationale veiligheidsagentschap, waarin wordt bevestigd dat er een aantal observatieprogramma's, waarvoor geen volmachten nodig waren en die geen correcte democratische of juridische toetsing hebben ondergaan, zijn uitgevoerd door eerdere regeringen en nu zijn beëindigd.


Aucune mention n’a été faite à la consolidation du programme Frontex, ou à la nécessité de rendre plus contraignant l’accord de répartition des réfugiés; aucun engagement n’a été pris pour renforcer notre coopération avec les pays d’où partent les immigrants clandestins, ou pour soutenir, au sein des Nations unies, la nécessité d’établir des centres d’identification sur place pour les demandeurs d’asile, chargés de vérifier qui bénéficie réellement du droit d’asile.

Hij heeft nergens verwezen naar de versterking van het FRONTEX-programma, noch naar de noodzaak om de overeenkomsten over de verdeling van vluchtelingen bindender te maken. Evenmin heeft hij beloofd om onze samenwerking met de landen van herkomst van illegale migranten te versterken of om binnen de VN de noodzaak te bepleiten van plaatselijke identificatiecentra voor asielzoekers die moeten bepalen wie recht heeft op asiel.


2. Les traités ne font aucunement mention du sport.

2. In de Verdragen wordt sport niet genoemd.


21. partage l'avis positif du Conseil européen de Lisbonne sur le rôle du troisième système eu égard à la création d'emplois, et se demande pourquoi les orientations ne font aucune mention de ce secteur; suggère que son importance soit reconnue par la création d'une unité spéciale en charge du troisième système au sein de la Commission;

21. deelt het positieve oordeel van de Top van Lissabon over de rol van het derde stelsel in dat verband en vraagt zich af waarom de GREB in het geheel niet naar deze sector verwijzen; stelt voor het belang ervan te erkennen door het instellen van een speciale dienst bij de Commissie, die zich bezighoudt met het derde stelsel;


Une demi-douzaine de traités plus tard, aucun titre, aucun chapitre des textes fondamentaux ne font encore mention d’une "fonction législative", alors même qu’entre-temps ont été adoptés plusieurs centaines de directives et plusieurs milliers de règlements; tout au plus la qualité de législateur du Conseil est-elle mentionnée en passant dans l’article 207-3 CE.

Een half dozijn verdragen later wordt in geen enkele titel, geen enkel hoofdstuk van de Verdragsteksten nog de "wetgevende functie" genoemd, terwijl er inmiddels meerdere honderden richtlijnen en duizenden verordeningen zijn aangenomen. Hooguit wordt in artikel 207, lid 3 van het EG-Verdrag de hoedanigheid van de Raad als wetgever en passant genoemd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmes ne font aucune mention ->

Date index: 2024-10-30
w