C'est d'une particulière importance dans le cas des États membres ayant choisi la programmation par région puisque, autrement, ils ne disposeront pas de ressources pour réaliser les activités de suivi, de contrôle, d'évaluation et d'information qui seront nécessaires afin d'assurer une surveillance convenable de l'engagement stratégique prévu par le règlement.
Dit is bijzonder belangrijk voor lidstaten met een geregionaliseerde programmering, die anders geen middelen zouden hebben voor het toezicht, de controle, de evaluatie en de voorlichting die nodig zijn om een passend vervolg te geven op de strategische aanpak van de verordening.