Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "progrès accomplis dans les négociations américano-russes " (Frans → Nederlands) :

14. se félicite, à cet égard, de la décision de la Fédération de Russie et des États-Unis d'engager des négociations visant à conclure un nouvel accord global contraignant destiné à remplacer le traité de réduction des armes stratégiques (START), qui a expiré en décembre 2009, ainsi que de la signature à Moscou le 6 juillet 2009, par les présidents Barack Obama et Dmitri Medvedev, du protocole commun d'accord de suivi de START I; se félicite des récents progrès accomplis dans les négociations américano-russes et souhaite qu'un accord final soit conclu lors du prochain cycle de négociations qui s'ouvrira le 9 mars à Genève;

14. is in dit verband ingenomen met de beslissing van de Russische Federatie en de VS om onderhandelingen aan te knopen met het oog op de sluiting van een nieuw, uitgebreid en juridisch bindend akkoord ter vervanging van het Verdrag over de vermindering van strategische bewapening (START), dat in december 2009 is verstreken, en met de ondertekening van het 'Gemeenschappelijk Akkoord over een vervolg op het START-1-verdrag' door president Barack Obama en president Dmitri Medvedev op 6 juli 2009 in Moskou; verheugt zich over de recente vorderingen in de Amerikaans-Russische onderhandelingen en hoopt dat er tijdens de volgende ronde van de ...[+++]


15. se félicite, à cet égard, de la décision de la Fédération de Russie et des États-Unis d'engager des négociations visant à conclure un nouvel accord global contraignant destiné à remplacer le traité de réduction des armes stratégiques (START), qui a expiré en décembre 2009, ainsi que de la signature à Moscou le 6 juillet 2009, par les présidents Barack Obama et Dmitri Medvedev, du protocole commun d'accord de suivi de START I; se félicite des récents progrès accomplis dans les négociations américano-russes et souhaite qu'un accord final soit conclu lors du prochain cycle de négociations qui s'ouvrira le 9 mars 2010 à Genève;

15. is in dit verband ingenomen met de beslissing van de Russische Federatie en de VS om onderhandelingen aan te knopen met het oog op de sluiting van een nieuw, uitgebreid en juridisch bindend akkoord ter vervanging van het Verdrag over de vermindering van strategische bewapening (START), dat in december 2009 is verstreken, en met de ondertekening van het „Gemeenschappelijk Akkoord over een vervolg op het START-1-verdrag” door president Barack Obama en president Dmitri Medvedev op 6 juli 2009 in Moskou; verheugt zich over de recente vorderingen in de Amerikaans-Russische onderhandelingen en hoopt dat er tijdens de volgende ronde van de ...[+++]


15. se félicite, à cet égard, de la décision de la Fédération de Russie et des États-Unis d'engager des négociations visant à conclure un nouvel accord global contraignant destiné à remplacer le traité de réduction des armes stratégiques (START), qui a expiré en décembre 2009, ainsi que de la signature à Moscou le 6 juillet 2009, par les présidents Barack Obama et Dmitri Medvedev, du protocole commun d'accord de suivi de START I; se félicite des récents progrès accomplis dans les négociations américano-russes et souhaite qu'un accord final soit conclu lors du prochain cycle de négociations qui s'ouvrira le 9 mars 2010 à Genève;

15. is in dit verband ingenomen met de beslissing van de Russische Federatie en de VS om onderhandelingen aan te knopen met het oog op de sluiting van een nieuw, uitgebreid en juridisch bindend akkoord ter vervanging van het Verdrag over de vermindering van strategische bewapening (START), dat in december 2009 is verstreken, en met de ondertekening van het „Gemeenschappelijk Akkoord over een vervolg op het START-1-verdrag” door president Barack Obama en president Dmitri Medvedev op 6 juli 2009 in Moskou; verheugt zich over de recente vorderingen in de Amerikaans-Russische onderhandelingen en hoopt dat er tijdens de volgende ronde van de ...[+++]


18. se félicite des récents progrès accomplis dans les négociations américano-russes et souhaite qu'un accord final soit conclu lors du prochain cycle de négociations qui s'ouvrira le 9 mars à Genève;

18. is ingenomen met de recente vorderingen bij de Amerikaans-Russische onderhandelingen en hoopt dat er een definitief akkoord kan worden bereikt in het kader van de volgende ronde van de besprekingen, die op 9 maart in Genève van start gaan;


Elle a mené à une intense négociation américano-russe qui a abouti en 2002 à la conclusion d'un nouveau traité, le traité SORT sur la réduction des capacités stratégiques offensives des deux pays.

Dat heeft geleid tot intense onderhandelingen tussen Amerikanen en Russen, die in 2002 zijn uitgemond in een nieuw verdrag, het SORT-verdrag over de vermindering van het aantal strategische aanvalswapens in beide landen.


Elle a mené à une intense négociation américano-russe qui a abouti en 2002 à la conclusion d'un nouveau traité, le traité SORT sur la réduction des capacités stratégiques offensives des deux pays.

Dat heeft geleid tot intense onderhandelingen tussen Amerikanen en Russen, die in 2002 zijn uitgemond in een nieuw verdrag, het SORT-verdrag over de vermindering van het aantal strategische aanvalswapens in beide landen.


Dans ce contexte, le Conseil européen accueille avec satisfaction l'adoption récente de plans d'action pour l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie, mis en place dans le cadre de la PEV, ainsi que le plan d'action décidé d'un commun accord avec le Liban, toujours dans le cadre de la PEV, et les progrès accomplis dans les négociations avec l'Égypte.

De Europese Raad juicht in dat verband toe dat onlangs actieplannen inzake Europees nabuurschapsbeleid voor Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, alsmede een gezamenlijk actieplan inzake Europees nabuurschapsbeleid met Libanon zijn aangenomen, en dat voortgang is geboekt bij de onderhandelingen met Egypte.


Dans ce contexte, le Conseil européen accueille avec satisfaction l'adoption récente de plans d'action pour l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie, mis en place dans le cadre de la PEV, ainsi que le plan d'action décidé d'un commun accord avec le Liban, toujours dans le cadre de la PEV, et les progrès accomplis dans les négociations avec l'Égypte.

De Europese Raad juicht in dat verband toe dat onlangs actieplannen inzake Europees nabuurschapsbeleid voor Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, alsmede een gezamenlijk actieplan inzake Europees nabuurschapsbeleid met Libanon zijn aangenomen, en dat voortgang is geboekt bij de onderhandelingen met Egypte.


Depuis la négociation de SALT I en 1972, les négociations bilatérales américano-soviétiques — et maintenant américano-russes — sur le nucléaire ont plusieurs objectifs:

Sinds de SALT I-onderhandelingen in 1972 streven de bilaterale onderhandelingen tussen de Verenigde Staten en de Sovjet-Unie — nu Rusland — verschillende doelstellingen na :


33. se félicite des progrès accomplis dans les négociations d'adhésion, qui témoignent de la viabilité du "plan de route" défini par la Commission et approuvé par le Conseil européen de Nice, ainsi que des principes de rattrapage et de différenciation, progrès qui ont finalement permis de sortir de l'impasse dans laquelle se trouvaient les négociations et de renoncer au projet initial prématuré de créer plusieurs catégories de pays candidats; rappelle que l'avancement régulier des négociations ne pourra se poursu ...[+++]

33. is tevreden over de vooruitgang die bij de toetredingsonderhandelingen wordt geboekt, waardoor de haalbaarheid werd aangetoond van de zogenaamde "routekaart" van de Commissie, welke op de Top van Nice werd vastgesteld, evenals van het beginsel van "inhaal" en differentiëring; overweegt dat het hierdoor mogelijk is geworden om impasses in de onderhandelingen te overwinnen en een einde te maken aan het premature besluit dat aanvankelijk was genomen om de kandidaat-landen in groepen te verdelen; herinnert eraan dat, om een standvastige voortgang van de onderhandelingen te handhaven nu wij de zeer moeilijke eindfase binnengaan, alle ac ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès accomplis dans les négociations américano-russes ->

Date index: 2025-01-23
w