Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «progrès accomplis depuis » (Français → Néerlandais) :

Les progrès accomplis depuis quelques mois en matière de défense européenne devraient permettre d'atteindre, à Nice, des résultats très substantiels.

De vooruitgang die er sedert enkele maanden is geboekt op het gebied van de Europese defensie, zou in Nice moeten uitmonden in zeer belangwekkende resultaten.


33. Le Conseil européen se félicite des progrès accomplis depuis janvier dernier en ce qui concerne les infrastructures et les interconnexions énergétiques ainsi que les mécanismes de crise, tels que décrits dans le rapport présenté par la présidence (do c. 13068/2/09).

33. De Europese Raad is ingenomen met de sedert januari 2009 geboekte vooruitgang inzake infrastructuren, interconnecties en crisismechanismen op energiegebied, als gerapporteerd door het voorzitterschap (do c. 13068/2/09).


Les conclusions font état des progrès accomplis depuis l'établissement du premier rapport en 1992.

In de conclusies worden de vorderingen geschetst die sinds de opstelling van het eerste verslag in 1992 zijn gemaakt.


Les débats se basaient sur un rapport du Secrétaire général évaluant les progrès accomplis depuis la conférence de 1995 à Pékin, ce rapport étant constitué des réponses au questionnaire transmises par 135 pays en avril 2004 (7) .

De debatten waren gebaseerd op een rapport van de Secretaris-generaal waarin een evaluatie werd gemaakt van de vooruitgang sinds de conferentie van 1995 in Peking. Daarin zijn de antwoorden op een vragenlijst die door 135 landen in april 2004 zijn verstrekt, verwerkt (7) .


En outre, il est possible que le patient ait exprimé ses souhaits longtemps auparavant et que les progrès accomplis depuis par la science fassent qu'il existe des raisons de ne pas se conformer à la volonté du patient.

Bovendien is het mogelijk dat de patiënt zijn wensen lange tijd geleden heeft uitgedrukt, en de wetenschap sindsdien zo is geëvolueerd dat er redenen zijn om zich niet te richten naar de wil van de patiënt.


Si la Belgique a été félicitée pour les progrès accomplis dans le domaine des droits de l'homme depuis son dernier EPU en 2011, des recommandations ont été émises par de nombreux États dont l'Ukraine, le Royaume-Uni, la France ou le Danemark, principalement à l'égard de deux sujets.

Hoewel België werd geprezen om de vorderingen die het sinds zijn vorige UPR in 2011 op het stuk van de mensenrechten heeft gemaakt, werden er toch aanbevelingen geformuleerd door tal van lidstaten waaronder Oekraïne, het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Denemarken, hoofdzakelijk met betrekking tot twee onderwerpen.


1. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine des progrès accomplis depuis le dernier rapport d'étape; note avec satisfaction que, sur la base de ces progrès, la Commission a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion; demande au Conseil de confirmer sans plus attendre la recommandation de la Commission lors du sommet de mars 2010 conformément aux conclusions des Conseils "Affaires générales" et "Affaires étrangères" des 7 et 8 décembre 2009; espère que les négociations commenceront prochainement;

1. feliciteert de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die het land sinds het laatste voortgangsverslag heeft geboekt; constateert met voldoening dat de Commissie op grond van deze vooruitgang heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen met het land te starten; verzoekt de Raad de aanbeveling van de Commissie onverwijld te bevestigen op de top in maart 2010, overeenkomstig de conclusies van de Raad algemene zaken en de Raad buitenlandse zaken van 7 en 8 december 2009, verwacht dat de onderhandelingen binnenkort zullen beginnen;


1. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine des progrès accomplis depuis le dernier rapport d'étape; note avec satisfaction que, sur la base de ces progrès, la Commission a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion; demande au Conseil de confirmer sans plus attendre la recommandation de la Commission lors du sommet de mars 2010 et espère que les négociations commenceront prochainement;

1. feliciteert de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die het land sinds het laatste voortgangsverslag heeft geboekt; constateert met voldoening dat de Commissie op grond van deze vooruitgang heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen met het land te starten; verzoekt de Raad de aanbeveling van de Commissie onverwijld te bevestigen op de top in maart 2010 en verwacht dat de onderhandelingen binnenkort zullen beginnen;


1. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine des progrès accomplis depuis le dernier rapport d'étape; note avec satisfaction que, sur la base de ces progrès, la Commission a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion; demande au Conseil de confirmer sans plus attendre la recommandation de la Commission lors du sommet de mars 2010 conformément aux conclusions des Conseils "Affaires générales" et "Affaires étrangères" des 7 et 8 décembre 2009; espère que les négociations commenceront prochainement;

1. feliciteert de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die het land sinds het laatste voortgangsverslag heeft geboekt; constateert met voldoening dat de Commissie op grond van deze vooruitgang heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen met het land te starten; verzoekt de Raad de aanbeveling van de Commissie onverwijld te bevestigen op de top in maart 2010, overeenkomstig de conclusies van de Raad algemene zaken en de Raad buitenlandse zaken van 7 en 8 december 2009, verwacht dat de onderhandelingen binnenkort zullen beginnen;


En fait, le Conseil européen lui-même s’est réjoui en décembre 2004 du plan d’action révisé de l’UE ainsi que des rapports additionnels présentés par le secrétaire général/haut-représentant et la Commission à propos de la lutte contre le terrorisme et des progrès accomplis depuis juin 2004. Comme le démontrent ces contributions, ils devraient apporter encore d’autres résultats concrets, notamment [./.] en ce qui concerne la coopération entre services de renseignements: les liens établis entre le groupe antiterrorisme et le centre de situation européen (SitCen) renforcé qui, depuis le 1 janvier 2005, fournit au Conseil des évaluations des ...[+++]

De Europese Raad heeft in december 2004 zelfs zijn voldoening uitgesproken over het herziene EU-actieplan en de aanvullende verslagen betreffende de bestrijding van terrorisme die door de secretaris-generaal/Hoge Vertegenwoordiger en de Commissie zijn gepresenteerd, alsmede over de sinds juni 2004 geboekte vooruitgang, hetgeen nieuwe concrete resultaten zou moeten opleveren, zoals uit die bijdragen blijkt, met name: [./.]wat samenwerking op inlichtingengebied betreft: de verbindingen die zijn aangebracht tussen de Groep terrorismebestrijding en het versterkte EU-situatiecentrum, dat de Raad vanaf 1 januari 2005 zal voorzien van strategis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès accomplis depuis ->

Date index: 2022-12-11
w