Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le progrès économique et le bien-être
Biens réels
Constitution d'un droit réel sur les biens du débiteur
Droit de propriété
Droit des biens
Droit réel
Propriété des biens
Régime de la propriété

Traduction de «progrès bien réels » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]

eigendom van goederen [ eigendomsrecht | regeling van de eigendom | zakelijk recht ]


assurer le progrès économique et le bien-être

economische vooruitgang en economisch welzijn bevorderen


constitution d'un droit réel sur les biens du débiteur

vestiging van een zakelijk recht op de goederen die tot het faillissement behoren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils ont pris acte des progrès bien réels qui ont été accomplis, y compris en ce qui concerne la déclaration de Tripoli adoptée lors du troisième Sommet en 2010, et ont réaffirmé leur détermination à donner un nouvel élan au partenariat UE-Afrique.

Ze namen nota van de reële vooruitgang die werd geboekt, onder andere in de verklaring van Tripoli die op de derde top in 2010 werd goedgekeurd, en herhaalden dat ze vastbesloten zijn het EU-Afrika-partnerschap een nieuwe impuls te geven.


Le rapport met en évidence les progrès bien réels accomplis dans les quatre domaines clés de la stratégie: désenclaver la région du Danube, protéger l'environnement, développer la prospérité et renforcer la région.

Het verslag benadrukt de concrete verwezenlijkingen in vier kerngebieden van de strategie: het verbinden van de Donauregio, de bescherming van het leefmilieu, het scheppen van welvaart en het versterken van de Donauregio.


7. remarque que si le Conseil européen de décembre 2013 n'est pas parvenu à apporter une réponse adaptée à cette situation, il a toutefois présenté plusieurs axes d'action pour améliorer la politique de sécurité et de défense commune et s'est engagé à réexaminer les avancées en juin 2015; déplore qu'en dépit de la poursuite de la dégradation de l'environnement de sécurité, aussi bien à l'intérieur qu'à l'Est et au Sud de l'Union européenne, ce qui met en péril sa sécurité, aucun progrès réel n'a été enregistré po ...[+++]

7. merkt op dat de Europese Raad van december 2013 weliswaar geen afdoend antwoord op deze situatie heeft gegeven, maar wel een aantal actielijnen uitstippelde om het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) te verbeteren en zich ertoe verbond in juni 2015 de vorderingen te evalueren; betreurt dat ondanks de verdere verslechtering van de veiligheidssituatie, zowel intern als ten oosten en ten zuiden van de EU, waardoor gevaren ontstaan voor de veiligheid in de EU, geen werkelijke vooruitgang is geboekt bij het aanpakken van de huidige uitdagingen en bedreigingen voor de veiligheid;


21. déplore qu'il ressorte de l'examen par la Cour des comptes d'un échantillon de procédures de passation de marchés que des erreurs subsistent dans la conception, la coordination et l'exécution des procédures et que, par conséquent, la Cour en vienne à estimer, au vu des progrès accomplis, que sa recommandation antérieure doit encore, sur la plupart des points, être mise en œuvre; renouvelle son appel à assurer, sans plus tarder, des progrès réels dans tous les mécanismes de contrôle des marchés publics afin de remédier aux défaill ...[+++]

21. betreurt dat uit het onderzoek door de Rekenkamer van een steekproef van aanbestedingsprocedures is gebleken dat er nog steeds sprake is van fouten in het ontwerp, de coördinatie en de prestaties van de aanbestedingsprocedures en dat derhalve uit de door de Rekenkamer verrichte analyse van de geboekte vooruitgang naar voren komt dat haar eerdere aanbeveling in de meeste opzichten nog steeds in uitvoering is; dringt er nogmaals op aan om onverwijld voor daadwerkelijke vooruitgang te zorgen met betrekking tot alle controlemechanismen betreffende aanbestedingen, teneinde de door de Rekenkamer vastgestelde tekortkomingen te verhelpen en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. déplore qu'il ressorte de l'examen par la Cour des comptes d'un échantillon de procédures de passation de marchés que des erreurs subsistent dans la conception, la coordination et l'exécution des procédures et que, par conséquent, la Cour en vienne à estimer, au vu des progrès accomplis, que sa recommandation antérieure doit encore, sur la plupart des points, être mise en œuvre; renouvelle son appel à assurer, sans plus tarder, des progrès réels dans tous les mécanismes de contrôle des marchés publics afin de remédier aux défaill ...[+++]

21. betreurt dat uit het onderzoek door de Rekenkamer van een steekproef van aanbestedingsprocedures is gebleken dat er nog steeds sprake is van fouten in het ontwerp, de coördinatie en de prestaties van de aanbestedingsprocedures en dat derhalve uit de door de Rekenkamer verrichte analyse van de geboekte vooruitgang naar voren komt dat haar eerdere aanbeveling in de meeste opzichten nog steeds in uitvoering is; dringt er nogmaals op aan om onverwijld voor daadwerkelijke vooruitgang te zorgen met betrekking tot alle controlemechanismen betreffende aanbestedingen, teneinde de door de Rekenkamer vastgestelde tekortkomingen te verhelpen en ...[+++]


Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique, a déclaré: «Le lancement d'OpenAIRE est un réel progrès vers le partage des résultats des travaux de recherche financés par l'UE, pour le bien-être de tous.

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie voor de Digitale Agenda: "Het opstarten van OpenAIRE is een zeer concrete, tot wederzijds voordeel strekkende, stap naar het delen van de resultaten van het door de EU gefinancierde onderzoek.


C’est la raison pour laquelle je considère la ratification comme nécessaire; nous devons ouvrir la voie à une décision du Conseil afin que la Commission utilise aussi ses instruments en conséquence, toujours, cependant, en adoptant comme point de départ les positions exprimées dans la résolution de M. Cushnahan, de sorte qu’on puisse assister à un vrai développement et à des progrès bien réels dans ce domaine.

Ik vind het dan ook noodzakelijk dat we deze overeenkomst sluiten, dat we de weg vrijmaken voor de Raad om te beslissen en voor de Commissie om haar instrumenten in te zetten. Dit moet echter wel gebeuren op basis van de standpunten uit de resolutie van Cushnahan, zodat hier echt een ontwikkeling plaatsvindt die vooruitgang met zich meebrengt.


Les nouveaux gouvernements ont attesté d’un engagement réel pour la résolution de ces problèmes et nous avons observé quelques progrès, bien qu’un long chemin reste à parcourir.

De nieuwe regeringen hebben laten zien dat hun er veel aan is gelegen om die problemen echt aan te pakken, en er is al wat vooruitgang geboekt, maar nog lang niet voldoende.


Dans la perspective de l'intégration de la Croatie dans les structures de l'Europe, l'Union européenne attend du nouveau gouvernement qu'il se conforme aux conditions requises, et bien connues de la Croatie, pour l'établissement de relations plus étroites entre ce pays et l'UE : progrès sur les réformes constitutionnelles, électorales, judiciaires et des médias ; respect total des droits de l'homme et des libertés fondamentales ; réformes économiques ; réalisation par la Croatie de progrès réels ...[+++]

Met de integratie van Kroatië in de Europese structuren in het vooruitzicht verwacht de Europese Unie dat de nieuwe regering voldoet aan de bekende voorwaarden die voor een nauwere relatie tussen Kroatië en de EU zijn opgesteld: namelijk vooruitgang bij de hervormingen inzake de grondwet, de verkiezingen, de media en de rechtspleging, volledige eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, economische hervormingen, actieve vooruitgang op het punt van de verplichtingen van Kroatië krachtens de akkoorden van Dayton en Parijs (inzonderheid de terugkeer van de vluchtelingen en volledige samenwerking met het ICTY) en volledi ...[+++]


3. Une politique responsable en ce qui concerne l'hospitalisation de jour représente un réel progrès dans le traitement de certaines affections, tant du point de vue du bien-être du patient que de la qualité du traitement.

3. Een verantwoord beleid inzake daghospitalisatie is wel degelijk een vooruitgang inzake de verzorging van bepaalde aandoeningen, zowel uit het oogpunt van het welzijn van de patiënt als van de kwaliteit van de behandeling.




D'autres ont cherché : biens réels     droit de propriété     droit des biens     droit réel     propriété des biens     régime de la propriété     progrès bien réels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès bien réels ->

Date index: 2022-04-28
w