Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action devant une juridiction civile
Action en matière civile
Adaptation au progrès technique
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Changement technologique
Développement technique
Développement technologique
Litige
Mutation technologique
Progrès technique
Progrès technologique
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour
Recours devant la Cour de justice
Recours devant le Tribunal
Révolution numérique
Trouble psychosomatique indifférencié
évaluation des progrès de la cicatrisation d'une plaie

Traduction de «progrès devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité pour l'adaptation au progrès technique - élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique - substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives relatives à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | com ...[+++]

Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richlijnen met betrekking tot de opheffing van technische handelsbelemmeringen voor gevaarlijke stoffen en pre ...[+++]


changement technologique [ adaptation au progrès technique | développement technique | développement technologique | mutation technologique | progrès technique | progrès technologique | révolution numérique ]

technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

beroep bij het Gerecht | beroep bij het Hof


Agression en poussant ou plaçant la victime devant un objet en mouvement

geweldpleging door duwen of leggen van slachtoffer voor bewegend voorwerp


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement

opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp


évaluation des progrès de la cicatrisation d'une plaie

evalueren van wondhelingsproces


recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]

burgerlijke procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. fait part de ses inquiétudes quant à un manque général d'ambition et de progrès concernant les objectifs Europe 2020; demande que les objectifs Europe 2020 soient inscrits au cœur du semestre européen, les États membres fixant des objectifs nationaux ambitieux et exposant les stratégies permettant de les atteindre, les progrès devant faire l'objet d'un contrôle visible au travers des programmes nationaux de réforme, des recommandations spécifiques par pays et de l'Examen annuel de la croissance; demande à la Commission de systématiquement formuler des recommandations aux États membres concernant chacun des objectifs Europe 2020 au n ...[+++]

2. uit haar bezorgdheid over een algemeen gebrek aan ambitie en voortgang inzake de Europa 2020-doelstellingen; verlangt dat de Europa 2020-doelstellingen centraal worden gesteld in het Europees semester en dat de lidstaten daarbij ambitieuze nationale doelstellingen bepalen waarin zij strategieën ontvouwen om deze doelstellingen te behalen en waarbij de voortgang zichtbaar wordt gevolgd via nationale hervormingsprogramma’s, landenspecifieke aanbevelingen en de jaarlijkse groeianalyse; verzoekt de Commissie stelselmatig aanbevelingen te richten aan de lidstaten betreffende iedere Europa 2020-doelstelling waarmee onvoldoende voortgang w ...[+++]


Encore actuellement, et malgré les quelques progrès apportés par la loi dite « Franchimont », les victimes sont confinées dans un état d'impuissance et de culpabilité devant des autorités qui semblent ne réagir que devant les droits de la défense des inculpés.

Nu nog, ondanks de kleine vooruitgang die werd geboekt door de zogenaamde « wet-Franchimont », zitten de slachtoffers gevangen in een toestand van onmacht en van schuldgevoel tegenover de overheid, die alleen lijkt te reageren op de rechten van de verdediging van de beklaagden.


Encore actuellement, et malgré les quelques progrès apportés par la loi dite « Franchimont », les victimes sont confinées dans un état d'impuissance et de culpabilité devant des autorités qui semblent ne réagir que devant les droits de la défense des inculpés.

Nu nog, ondanks de kleine vooruitgang die werd geboekt door de zogenaamde « wet-Franchimont », zitten de slachtoffers gevangen in een toestand van onmacht en van schuldgevoel tegenover de overheid, die alleen lijkt te reageren op de rechten van de verdediging van de beklaagden.


Pour certains pays de la région, les aspects de démocratisation conditionnent l'octroi ou la poursuite de l'aide (Congo, Burundi, Zimbabwe) tandis que pour d'autres, les progrès politiques sont considérés comme devant être le résultat d'une aide soutenue (Rwanda, Ouganda, Angola).

Voor bepaalde landen in de regio hangt de toekenning of de voortzetting van de steun af van de politieke vorderingen (Kongo, Burundi, Zimbabwe) terwijl voor andere landen de politieke vorderingen dan weer het resultaat moeten zijn van omvangrijke hulp (Rwanda, Oeganda, Angola).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. El-Erian, membre de la délégation égyptienne, exprime sa frustration devant l'absence de progrès en la matière et un membre marocain invite à un débat euro-arabe sur la question.

De heer El-Erian, lid van de Egyptische delegatie, toont zich teleurgesteld dat er geen schot in de zaak komt. Een Marokkaans lid roept op tot een Europees-Arabisch debat dienaangaande.


On apprend ainsi qu'au cours des dix dernières années, de nombreux progrès ont été faits, tels que l'entrée en vigueur du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés (2000), les programmes de démobilisation et de réintégration des enfants soldats et l'engagement de poursuites judiciaires, devant les tribunaux internationaux, à l'encontre des groupes armés.

Zo vernemen we dat er de jongste tien jaar heel wat vooruitgang is geboekt, zoals de inwerkingtreding van het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind inzake de betrokkenheid van kinderen bij gewapende conflicten (New York, 25 mei 2000), de demobilisatie- en reïntegratieprogramma's voor kindsoldaten en de gerechtelijke vervolging van de gewapende groepen voor de internationale rechtbanken.


Je suis donc favorable à la conclusion d’un nouvel accord de coopération entre l’UE et la République de Moldavie, avec des références claires et strictes aux progrès devant absolument être faits au Kishinev en termes de démocratie, d’État fédéral et de respect des droits de l’homme.

Ik sta dan ook achter de conclusie van een nieuwe samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Moldavië, waarin duidelijk en stringent wordt verwezen naar de vooruitgang die in Kishinev zeer dringend nodig is op het gebied van democratie, de federale staat en het verbeteren van de mensenrechten.


G. considérant que les progrès accomplis en matière de liberté d'expression restent loin d'être satisfaisants, avec un tableau contrasté présentant, d'un côté, certains développements positifs, comme les acquittements récents du professeur İbrahim Kaboğlu et du professeur Baskin Oran, poursuivis en vertu des articles 216 et 301 du Code pénal turc, du journaliste Murat Belge, de la romancière Elif Shafak, de l'écrivain Perihan Mağden et de l'auteur Orhan Pamuk, alors, que d'un autre côté, un certain nombre de défenseurs des droits de l'homme continuent d'être poursuivis, que des journalistes et des éditeurs continuent à devoir affronter ...[+++]

G. overwegende dat de op het gebied van de vrijheid van meningsuiting geboekte vooruitgang nog steeds verre van tevredenstellend is en een gemengd beeld oplevert met bepaalde positieve ontwikkelingen, zoals de recente vrijspraken van professor Ibrahim Kaboglu en professor Baskin Oran, die waren aangeklaagd op grond van de artikelen 216 en 301 van het Turkse Wetboek van Strafrecht, van de journalist Murat Belge, de romanschrijfster Elif Shafak, de schrijfster Perihan Mağden en van de auteur Orhan Pamuk, terwijl een aantal voorvechters van de mensenrechten nog steeds wordt vervolgd, journalisten en uitgevers nog steeds voor de rechtbank worden gedaagd en de journalist Hrant Dink, wie ...[+++]


M. considérant qu'aucun progrès n'a été fait depuis le dernier rapport du Parlement en ce qui concerne les difficultés que rencontrent les minorités religieuses, et considérant que la loi attendue sur les fondations, pendante devant le Parlement turc, ne semble pas supprimer tous les défauts identifiés dans le projet antérieur comme la saisie des biens appartenant aux fondations religieuses, la personnalité juridique, le droit à être formé du clergé et des gestionnaires internes, sans respecter ni les normes de l'UE ni les attentes, ...[+++]

M. overwegende dat er sinds het laatste verslag van het Parlement geen vorderingen zijn gemaakt bij het aanpakken van de problemen van religieuze minderheden, en overwegende dat de wet inzake stichtingen, die hangende is in het Turkse parlement, niet alle tekortkomingen lijkt te verhelpen die in het vorige ontwerp werden vastgesteld, zoals de inbeslagname van het vermogen van religieuze stichtingen, rechtspersoonlijkheid, het recht op opleiding van geestelijken en eigen beheer, en daarmee niet voldoet aan de EU-normen en de verwachtingen van religieuze gemeenschappen en meer in het algemeen van niet-gouvernementele organisaties die nodi ...[+++]


I. rappelant la demande antérieure qu'il avait adressée à la Commission et au Conseil à l'occasion du débat annuel sur la PESC, visant à présenter également un rapport annuel sur les progrès réalisés en matière de prévention des conflits et de gestion des crises à l'aide de moyens civils, ce rapport devant contenir une évaluation qualitative des progrès effectivement réalisés sur place, et non pas seulement une énumération quantitative des mesures adoptées;

I. verwijzende naar zijn reeds eerder geuite verzoek aan de Commissie en de Raad om naar aanleiding van het jaarlijkse debat over het GBVB ook een jaarverslag voor te leggen over de vooruitgang die is geboekt op het gebied van conflictpreventie en crisisbeheersing met civiele middelen; benadrukkende dat dit verslag een kwalitatieve beoordeling van de ter plekke daadwerkelijk geboekte vooruitgang dient te omvatten en niet alleen een opsomming van de genomen maatregelen,


w