Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet avait déjà » (Français → Néerlandais) :

Des procédures d'appel d'offres d'urgence, respectant les règles de la Commission, ont été appliquées. À la fin de l'année, un nombre important de sous-projets avait déjà été mis en oeuvre, particulièrement dans le secteur des transports.

Voor deze maatregel golden aanbestedingsprocedures voor noodsituaties, in overeenstemming met de voorschriften van de Commissie, en tegen het einde van het jaar was er een aanzienlijk aantal deelprojecten voltooid, met name in de sector vervoer.


Aucun nouveau projet n'a toutefois été financé en 2005 étant donné que le niveau d'engagement avait déjà absorbé 100 % des crédits en 2004 (49 % pour les infrastructures routières, 35 % pour les installations de distribution d'eau potable et 16 % pour le traitement des eaux usées).

In 2005 zijn evenwel geen contractuele verplichtingen voor nieuwe projecten aangegaan, omdat al in 2004 voor 100 % van de middelen contracten waren gesloten (49 % voor weginfrastructuur, 35 % voor drinkwatervoorziening en 16 % voor rioolstelsels).


Considérant qu'une attention particulière devra être accordée aux incidences de l'avant-projet de plan sur les activités agricoles et forestières; que le Gouvernement wallon confirme ici la préoccupation qu'il avait déjà exprimée le 17 juillet 2008 pour la problématique agricole au moment où il a pris acte du dépôt des compléments d'études d'incidences;

Overwegende dat een bijzondere aandacht zal moeten besteed worden aan de effecten van het voorontwerp van plan op de landbouw- en bosactiviteiten; dat de Waalse Regering hier de bezorgdheid bevestigt die zij op 17 juli 2008 reeds had uitgedrukt voor de landbouwproblematiek op het ogenblik dat zij akte genomen heeft van de indiening van de aanvullende effectenonderzoeken;


La Commission avait déjà adopté un avis sur le projet de plan budgétaire de l’Espagne.

De Commissie had al een advies over het ontwerpbegrotingsplan van Spanje goedgekeurd.


Le Conseil d’Etat avait déjà conclu cette année que le projet de loi pour le régime de licenciements des administrateurs exécutifs dans des sociétés cotées en bourse contenait quelques discriminations illicites (voir le communiqué de presse du Ministre De Clerck du 4 février 2009).

De Raad van State besliste eerder dit jaar dat het wetsontwerp voor de ontslagregeling van uitvoerende bestuurders in beursgenoteerde bedrijven een aantal ongeoorloofde discriminaties inhield (zie het persbericht van Minister De Clerck op 4 februari 2009).


L'initiative Daphné, dont est issu le programme actuel, avait déjà financé 149 projets (pour un total de 11 millions d'euros) entre 1997 et 1999; le programme Daphné leur a désormais adjoint 73 nouveaux projets en 2000 et 2001.

De voorloper van het Daphne-programma, het Daphne-initiatief, financierde tussen 1997 en 1999 reeds 149 projecten (met in totaal 11 miljoen EUR); in de eerste twee jaar van het Daphne-programma zijn daar 73 nieuwe projecten bijgekomen.


Toutefois, ce n'est qu'après 2002 que le solde budgétaire projeté atteindra la position de référence minimum qui est requise (déficit de 0,5 % du PIB) et le déficit ne sera entièrement résorbé qu'en 2004. Or, il serait souhaitable d'assurer une baisse plus rapide du ratio du déficit, en vue d'accroître la marge de manoeuvre nécessaire, comme l'avait déjà recommandé le Conseil dans son avis sur le programme initial .

De overheidsfinanciën zullen de vereiste minimum benchmarkpositie van het tekort van 0,5% slechts bereiken na 2002 en een volledig evenwicht zal pas in 2004 worden bereikt. Een snellere daling van het tekort lijkt aangewezen omdat de noodzakelijke veiligheidsmarge die is aanbevolen in het advies van de Raad inzake het oorspronkelijk programma , moet worden verhoogd.


La Commission avait déjà indiqué à cette occasion qu'au cas où ces projets se révéleraient ne pas être viables, elle était a priori opposée à toute nouvelle aide au traitement du lisier aux Pays-Bas.

Bij die gelegenheid heeft de Commissie er reeds op gewezen dat wanneer deze projecten niet levensvatbaar zouden blijken, zij a priori een negatieve houding zou aannemen ten aanzien van verdere steun voor mestverwerking in Nederland.


Un projet de fusion entre les mêmes acteurs avait déjà fait l'objet d'une notification à la Commission européenne il y a un an et demi; cependant, à ce moment là les propositions de désinvestissement n'étaient pas à même de résoudre les problèmes de concurrence identifiés.

Een fusievoornemen van de beide ondernemingen was reeds anderhalf jaar geleden bij de Commissie aangemeld, maar op dat moment waren de voorstellen met betrekking tot de afstoting van activiteiten niet voldoende om de uit mededingingsoogpunt vastgestelde problemen van de baan te schuiven.


L'aide aurait dépassé le plafond applicable, soit 40% des coûts de RD admissibles du projet, dans la mesure où la Commission avait déjà approuvé, en1995, un prêt de faveur de 12millions d'écus pour le même projet.

De steun zou de drempel van 40% van de subsidiabele OO-kosten van het project overschrijden, omdat de Commissie in 1995 reeds een zachte lening van 12 miljoen ecu had goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet avait déjà ->

Date index: 2024-02-28
w