Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet confère au roi irait trop » (Français → Néerlandais) :

Étant donné, d'une part, qu'une entrée en vigueur simultanée du projet de loi et de l'article 15 de la loi du 27 décembre 2004 est impossible et, d'autre part, que l'habilitation que le projet confère au Roi irait trop loin, l'article 15 est supprimé et l'article 46bis est adapté par l'insertion d'une obligation de motivation (voir amendement nº 1).

Doordat enerzijds een gelijktijdige inwerkingtreding van het wetsontwerp en artikel 15 van de wet van 27 december 2004 niet mogelijk is en anderzijds de in het ontwerp verleende machtiging aan de Koning te ver zou reiken, wordt artikel 15 opgeheven en wordt artikel 46bis aangepast door inlassing van een motiveringsplicht (zie amendement nr. 1).


En faveur de cette tranche d'âge, c'est même la logique inverse que le gouvernement préfère privilégier : sachant que beaucoup de veufs et veuves de plus de 45 ans renoncent, à l'heure actuelle, à la pension de survie parce que celle-ci est inférieure aux revenus qu'ils tirent de leur activité professionnelle, le projet de loi confère au Roi une habilitation en vue de permettre aux conjoints survivants remplissant la condition d'âge pour bénéficier de la pension de survie d'opter pour l'allocation de transition.

Ten behoeve van die leeftijdscategorie geeft de regering de voorkeur aan de omgekeerde redenering: wetende dat heel wat weduwnaars en weduwen ouder dan 45 jaar momenteel afzien van het overlevingspensioen omdat het lager is dan de inkomsten uit hun beroepsactiviteit, stelt dit wetsontwerp een machtiging door de Koning in uitzicht om de overlevende partners die aan de leeftijdsvereiste voor het overlevingspensioen voldoen, in staat te stellen te kiezen voor de overgangsuitkering.


De plus, les articles 6 et 13 du présent projet trouvent leur fondement dans l'article 108 de la Constitution qui confère au Roi une compétence générale d'exécution, lu en combinaison avec l'article 35 de la loi du 2 octobre 2017 relative à l'harmonisation de la prise en compte des périodes d'études pour le calcul de la pension.

Daarnaast vinden de artikelen 6 en 13 van dit ontwerp rechtsgrond in artikel 108 van de Grondwet, waaraan de Koning een algemene uitvoeringsbevoegdheid ontleent, gelezen in samenhang met artikel 35 van de wet van 2 oktober 2017 betreffende de harmonisering van het in aanmerking nemen van studieperioden voor de berekening van het pensioen.


7. L'article IV. 43, alinéa 2, du Code de droit économique, visé par l'article 4, alinéa 1, du projet, constitue une disposition procurant un fondement juridique qui ne règle pas en soi l'échange d'informations, mais qui confère au Roi une délégation à cette fin.

7. Het in artikel 4, eerste lid, van het ontwerp vermelde artikel IV. 43, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht is een rechtsgrondbepaling, waarin op zich de uitwisseling van informatie niet wordt geregeld, maar waarin daartoe net een delegatie aan de Koning wordt verleend.


Le préambule du projet vise également l'article 108 de la Constitution, qui confère au Roi un pouvoir général d'exécution des lois, et la loi du 22 mai 2003 `portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral'.

In de aanhef van het ontwerp wordt ook nog verwezen naar artikel 108 van de Grondwet, waaraan de Koning een algemene bevoegdheid ontleent voor het uitvoeren van wetten, en naar de wet van 22 mei 2003 `houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat'.


3. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique dans l'article 306, § 1, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92), qui confère au Roi le pouvoir de dispenser certaines catégories de contribuables de l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques visée à l'article 305 du CIR 92.

3. Voor het ontworpen besluit wordt rechtsgrond geboden door artikel 306, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92), dat de Koning de bevoegdheid geeft om bepaalde categorieën van belastingplichtigen vrij te stellen van de in artikel 305 van het WIB 92 bedoelde aangifteplicht in de personenbelasting.


Le procureur du Roi B. Dejemeppe a déjà souligné la nécessité d'un projet de loi qui irait dans ce sens, c'est-à-dire d'« un projet de loi introduisant un double degré de connaissance linguistique tout en élargissant la nécessité d'une maîtrise des deux langues en appel et en cassation » (JT, 1997, p. 150).

Procureur des Konings B. Dejemeppe heeft reeds op de noodzaak van een wetsontwerp in die zin gewezen : « un projet de loi introduisant un double degré de connaissance linguistique tout en élargissant la nécessité d'une maîtrise des deux langues en appel et en cassation » (JT, 1997, blz. 150).


Le procureur du Roi B. Dejemeppe a déjà souligné la nécessité d'un projet de loi qui irait dans ce sens, c'est-à-dire d'« un projet de loi introduisant un double degré de connaissance linguistique tout en élargissant la nécessité d'une maîtrise des deux langues en appel et en cassation » (JT, 1997, p. 150).

Procureur des Konings B. Dejemeppe heeft reeds op de noodzaak van een wetsontwerp in die zin gewezen : « un projet de loi introduisant un double degré de connaissance linguistique tout en élargissant la nécessité d'une maîtrise des deux langues en appel et en cassation » (JT, 1997, blz. 150).


La délégation des pouvoirs accordée au Roi est trop importante dans le cadre de cet article qui lui confère, notamment, le droit de modifier les lois sur les sociétés commerciales ou les lois realtives au crédit à la consommation et au crédit hypoyhécaire, domaines traditionnellement « parlementaires ».

De delegatie van bevoegdheden aan de Koning valt in het kader van dit artikel te ruim uit. Het verleent hem immers het recht om onder meer de wetten op de handelsvennootschappen te wijzigen of de wet op het consumentenkrediet en de wet op het hypothecair krediet, welke aangelegenheden traditiegetrouw tot de bevoegdheid van het Parlement behoren.


Il résulte de l'avis du Conseil d'État que les critères définis par l'article 29, paragraphe premier du projet de loi seraient « trop imprécis pour encadrer et limiter efficacement le pouvoir conféré au Roi de classer les infractions aux règlements pris en exécution de la loi relative à la sécurité routière, en différentes catégories».

Uit het advies van de Raad van State vloeit voort dat `de criteria bepaald in het ontworpen artikel 29, §1, onvoldoende duidelijk zijn om de aan de Koning opgedragen bevoegdheid om de overtredingen van reglementen vastgesteld ter uitvoering van de verkeerswet in verschillende categorieën in te delen, op doelmatige wijze te kunnen omkaderen en afbakenen'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet confère au roi irait trop ->

Date index: 2024-11-20
w