Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet dans son ensemble ne pourra véritablement devenir » (Français → Néerlandais) :

Dans l'état actuel de l'article 29, le projet dans son ensemble ne pourra véritablement devenir une loi que lorsque le projet de loi relatif à la procédure par voie électronique sera lui-même devenu une loi.

Zoals artikel 29 van de tekst nu is opgesteld, kan het ontwerp in zijn geheel slechts wet worden wanneer het wetsontwerp betreffende de elektronische procesvoering zelf wet is geworden.


Dans l'état actuel de l'article 24, le projet dans son ensemble ne pourra véritablement devenir une loi que lorsque le projet de loi relatif à la procédure par voie électronique sera lui-même devenu une loi.

Zoals artikel 24 van de tekst nu is opgesteld, kan het ontwerp in zijn geheel slechts wet worden wanneer het wetsontwerp betreffende de elektronische procesvoering zelf wet is geworden.


Dans l'état actuel de l'article 29, le projet dans son ensemble ne pourra véritablement devenir une loi que lorsque le projet de loi relatif à la procédure par voie électronique sera lui-même devenu une loi.

Zoals artikel 29 van de tekst nu is opgesteld, kan het ontwerp in zijn geheel slechts wet worden wanneer het wetsontwerp betreffende de elektronische procesvoering zelf wet is geworden.


Dans l'état actuel de l'article 24, le projet dans son ensemble ne pourra véritablement devenir une loi que lorsque le projet de loi relatif à la procédure par voie électronique sera lui-même devenu une loi.

Zoals artikel 24 van de tekst nu is opgesteld, kan het ontwerp in zijn geheel slechts wet worden wanneer het wetsontwerp betreffende de elektronische procesvoering zelf wet is geworden.


18. estime que les prochaines élections législatives en Ukraine seront une excellente occasion de restaurer la représentation démocratique au sein de son Parlement; espère qu'elles ouvriront la perspective d'un avenir stable, prospère et démocratique pour tous les citoyens ukrainiens; est convaincu que seule une Ukraine véritablement démocratique et souveraine pourra décider d ...[+++]

18. is van oordeel dat de aanstaande parlementsverkiezingen een uitgelezen kans bieden om de democratische vertegenwoordiging in de Verchovna Rada te herstellen; hoopt dat alle Oekraïners een stabiele, voorspoedige en democratische toekomst tegemoet gaan; is ervan overtuigd dat alleen een echt democratisch en soeverein Oekraïne in staat zal zijn onafhankelijk over zijn eigen toekomst te beslissen; dringt er daarom bij de opstandelingen in het oosten van de Oekraïne op aan dat zij het verkiezingsproces ...[+++]


2. Les États qui seront parties à l'Accord à la date de son entrée en vigueur et ceux qui pourront y devenir parties au cours de la période qui prendra fin le 31 décembre suivant supporteront ensemble la totalité des dépenses prévues par les arrangements budgétaires que la Conférence pourra adopter c ...[+++]

2. De Staten die partij zijn bij de Overeenkomst op de datum van inwerkingtreding ervan en zij die er partij kunnen bij worden tijdens de periode die eindigt op de 31e december die daarop volgt, dragen gezamenlijk alle uitgaven waarin de budgettaire regelingen voorzien, die de Conferentie kan goedkeuren conform paragraaf 1. van dit artikel.


5. rappelle que les ressources communautaires affectées au financement des projets de transport transeuropéens restent limitées et que la valeur ajoutée du programme RTE-T ne pourra être concrétisée que si l'ensemble du réseau est réalisé; met l'accent sur le financement des infrastructures (en particulier là où les problèmes de congestion sont notables), les tronçons ...[+++]

5. merkt op dat de communautaire middelen voor het financieren van trans-Europese vervoersprojecten beperkt blijven, en dat de toegevoegde waarde van het TEN-V-programma derhalve niet kan worden gerealiseerd tenzij het volledige netwerk wordt voltooid; wijst met nadruk op het belang van de financiering van infrastructuurprojecten (met name daar waar er significante congestieproblemen bestaan), grensoverschrijdende projectgedeelten ...[+++]


Avec le développement des projets e-gouvernement, le réseau TESTA pourra devenir le support de services paneuropéens destinés aux citoyens et aux entreprises.

Met de ontwikkeling van eOverheid-projecten zal het TESTA-net de drager zijn van pan-Europese dienstverlening aan burgers en bedrijven.


S'il n'y a pas rapprochement à moyen terme des niveaux de prospérité, l'élargissement pourra difficilement devenir un "projet social" pour les régions frontalières concernées, comme le prétend la Commission.

Als op de middellange termijn de welvaartsniveaus niet dichter bij elkaar komen te liggen kan de uitbreiding voor de betreffende grensregio's nauwelijks dat sociale project worden dat de Commissie voor ogen staat, maar dreigt juist een versterking van de vreemdelingenhaat en het nationalisme.


L'ensemble des activités d'un projet intégré pourra représenter un volume financier de plusieurs millions d'euros, montant pouvant éventuellement aller jusqu'à plusieurs dizaines de millions d'euros.

Met de gecombineerde activiteiten van een geïntegreerd project kan een bedrag van verscheidene miljoenen euro tot verscheidene tientallen miljoenen euro gemoeid zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet dans son ensemble ne pourra véritablement devenir ->

Date index: 2022-08-12
w