Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet devrait tenir " (Frans → Nederlands) :

Lorsque l'autorité de contrôle chef de file décide de traiter le cas, l'autorité de contrôle qui l'a informée devrait avoir la possibilité de soumettre un projet de décision, dont l'autorité de contrôle chef de file devrait tenir le plus grand compte lorsqu'elle élabore son projet de décision dans le cadre de ce mécanisme de guichet unique.

Wanneer de leidende toezichthoudende autoriteit besluit de zaak te behandelen, dient de toezichthoudende autoriteit die haar in kennis heeft gesteld, de mogelijkheid te hebben een ontwerp van besluit in te dienen, en dient de leidende toezichthoudende autoriteit daarmee maximaal rekening te houden wanneer zij haar ontwerpbesluit in het kader van dat één-loketmechanisme opstelt.


Il y a là quelque chose d'illogique dont on devrait tenir compte au cours de la discussion du deuxième projet.

Dit is niet erg logisch en bijgevolg zou men daar bij de bespreking van het tweede ontwerp rekening moeten mee houden.


Mais cette note devrait tenir en deux ou trois pages alors que les documents d'identification des projets provenant de la DGCD sont encore des documents qui comprennent cent cinquante pages.

Dat is een nota van twee à drie pagina's, terwijl de identificatiedocumenten van de DGOS-projecten honderd vijftig pagina's tellen.


La Commission devrait tenir le comité du ciel unique pleinement informé des processus de sélection du gestionnaire du déploiement, d’approbation du programme de déploiement et de sélection des projets de mise en œuvre.

De Commissie dient het Comité inzake het gemeenschappelijk luchtruim volledig te informeren over de selectie van de uitrolbeheerder, de goedkeuring van het uitrolprogramma en de selectie van tenuitvoerleggingsprojecten.


Afin d'assurer la cohérence avec les objectifs politiques et le cadre institutionnel de l'Union, ainsi qu'avec les procédures administratives et financières applicables, il convient que la Commission rende, par écrit, un avis officiel concernant le projet de stratégie pluriannuelle et les projets de programmes annuels de l'Agence, dont le conseil d'administration devrait tenir compte avant d'adopter ces documents.

Teneinde de samenhang te waarborgen met de beleidsdoelstellingen en de institutionele structuur van de Unie, alsmede met de toepasselijke administratieve en financiële procedures, moet de Commissie een formeel standpunt verstrekken in de vorm van een schriftelijk advies over de ontwerpmeerjarenstrategie van het Agentschap en de ontwerpen van de jaarlijkse werkprogramma's. De raad van bestuur dient daarmee rekening te houden alvorens deze documenten goed te keuren.


14. estime que la BEI devrait tenir compte de la situation financière des États membres au moment de déterminer dans quelles infrastructures la phase pilote des emprunts obligataires pour le financement de projets devrait être mise en œuvre; cette phase pilote devrait accorder la priorité aux projets des États membres confrontés à une faible croissance et à des problèmes de liquidité sur les marchés financiers;

14. is van mening dat de EIB bij besluiten betreffende de infrastructuurprojecten waarvoor het proefproject projectobligaties wordt gebruikt, rekening moet houden met de financiële situatie van betrokken lidstaten; bij dit proefproject moet voorrang worden geven aan projecten in lidstaten die lijden onder een lage groei en liquiditeitsproblemen op de financiële markten;


Cette description devrait tenir compte des objectifs en matière de protection de l'environnement fixés au niveau de l'Union ou des États membres qui sont pertinents par rapport au projet.

Bij deze beschrijving moet rekening worden gehouden met de op Unie- of op lidstaatniveau vastgestelde doelstellingen inzake milieubescherming, die relevant zijn voor het project.


L'avis du Conseil d'État souligne que les juridictions belges recevront de ce fait une nouvelle compétence et que le projet de loi devrait être adapté pour en tenir compte.

Het advies van de Raad van State heeft erop gewezen dat de Belgische rechtscolleges hierdoor een nieuwe bevoegdheid krijgen en dat het ontwerp van wet aangepast dient te worden in die zin.


L'avis du Conseil d'État souligne que les juridictions belges recevront de ce fait une nouvelle compétence et que le projet de loi devrait être adapté pour en tenir compte.

Het advies van de Raad van State heeft erop gewezen dat de Belgische rechtscolleges hierdoor een nieuwe bevoegdheid krijgen en dat het ontwerp van wet aangepast dient te worden in die zin.


L’équilibre géographique entre les projets devrait aussi être pris en compte comme élément essentiel, afin de garantir l’impact du présent règlement sur la relance économique dans toute l’Union, et pour tenir compte du fait que, dans certains États membres, les projets n’ont pas été financés, ou l’ont été en partie seulement, au titre du chapitre II du règlement (CE) no 663/2009.

Cruciaal is ook dat er rekening wordt gehouden met het geografische evenwicht tussen de projecten ten einde de impact van deze verordening op het economische herstel in de gehele Unie te waarborgen en als erkenning van het feit dat de projecten in sommige lidstaten niet of slechts ten dele worden gefinancierd op basis van hoofdstuk II van Verordening (EG) nr. 663/2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet devrait tenir ->

Date index: 2021-11-09
w