Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet doit énoncer » (Français → Néerlandais) :

Cette explication convainc mais, dans ce cas, l'article 39 du projet doit énoncer plus explicitement que la fermeture inviolable n'est pas requise pour les préparations magistrales.

Die uitleg overtuigt, maar in artikel 39 van het ontwerp moet dan wel op een duidelijkere wijze worden bepaald dat de onschendbare sluiting niet vereist is voor magistrale bereidingen.


Elle ne doit pas être confondue avec une étude d'incidences sur l'environnement portant sur un projet particulier (demande de permis de lotir, demande de permis unique, ...) »; qu'à l'issue de cette étude, il a explicité sa méthode d'évaluation et les difficultés qu'il a rencontrées pour mener la présente étude d'incidences de plan (pp.221-222 - phase 2) et énoncé les limites de celle-ci (p.222- phase 2);

Dat onderzoek mag niet verward worden met een effectenonderzoek voor het leefmilieu, dat betrekking heeft op een bijzonder project (aanvraag verkavelingsvergunning, aanvraag bedrijfsvergunning...)"; dat hij na afloop van dat onderzoek zijn beoordelingsmethode uiteengezet heeft, evenals de moeilijkheden waar hij voor kwam te staan bij het uitvoeren van dit effectenonderzoek voor een gewestplan (blz. 221-222 - fase 2) en dat hij de beperkingen ervan onder woorden heeft gebracht (blz. 222 - fase 2);


C'est à la lumière de ces observations que doit être examiné l'article 143bis , § 2, en projet, lequel énonce que le ministre de la Justice détermine en collaboration avec le collège des procureurs généraux « les lignes directrices de la politique criminelle et, notamment, de la politique de recherche et de poursuite ».

In het licht van deze opmerkingen is het dat het ontworpen artikel 143bis, § 2, moet worden onderzocht, in welk artikel wordt gesteld dat de minister van Justitie, in samenwerking met het college van procureurs-generaal, « de richtlijnen vast(legt) van het strafrechtelijk beleid waaronder deze van het opsporings- en vervolgingsbeleid ».


C'est à la lumière de ces observations que doit être examiné l'article 143bis , § 2, en projet, lequel énonce que le ministre de la Justice détermine en collaboration avec le collège des procureurs généraux « les lignes directrices de la politique criminelle et, notamment, de la politique de recherche et de poursuite ».

In het licht van deze opmerkingen is het dat het ontworpen artikel 143bis, § 2, moet worden onderzocht, in welk artikel wordt gesteld dat de minister van Justitie, in samenwerking met het college van procureurs-generaal, « de richtlijnen vast(legt) van het strafrechtelijk beleid waaronder deze van het opsporings- en vervolgingsbeleid ».


Concernant l'article 8 du projet : Le Conseil d'Etat énonce : « Consécutivement aux modifications visées à l'article 8, 1°, e), et 2°, c), du projet, le laboratoire qui analyse les échantillons, à défaut d'exigences dans la réglementation spécifique, ne doit plus disposer, pour les analyses concernées, d'une accréditation au sens de l'article 8, alinéa 1er, 2° ou 3°, de l'arrêté royal du 2 juillet 2014.

Wat betreft artikel 8 van het ontwerp : De raad van State stelt dat : "Als gevolg van de wijzigingen bedoeld in artikel 8, 1°, e), en 2°, c), van het ontwerp moet het laboratorium dat de monsters analyseert, bij gebreke aan eisen in specifieke regelgeving, voor de desbetreffende analyses niet meer beschikken over een accreditatie als bedoeld in artikel 8, eerste lid, 2° of 3°, van het koninklijk besluit van 2 juli 2014.


Selon la formulation en projet du § 4bis, celui qui justifie d'un intérêt doit déjà intervenir pendant la procédure de suspension; en effet, il est énoncé que « la partie intervenante » doit, dans les trente jours à compter de la notification de l'arrêt de suspension, demander la poursuite de l'instance.

Volgens de ontworpen redactie van paragraaf 4bis moet degene die van een belang doet blijken, reeds in de schorsingsprocedure tussenkomen; er wordt immers gesteld dat de « tussenkomende partij » binnen dertig dagen te rekenen van de kennisgeving van het schorsingsarrest de voortzetting van de rechtspleging moet aanvragen.


Selon la formulation en projet du § 4bis, celui qui justifie d'un intérêt doit déjà intervenir pendant la procédure de suspension; en effet, il est énoncé que « la partie intervenante » doit, dans les trente jours à compter de la notification de l'arrêt de suspension, demander la poursuite de l'instance.

Volgens de ontworpen redactie van paragraaf 4bis moet degene die van een belang doet blijken, reeds in de schorsingsprocedure tussenkomen; er wordt immers gesteld dat de « tussenkomende partij » binnen dertig dagen te rekenen van de kennisgeving van het schorsingsarrest de voortzetting van de rechtspleging moet aanvragen.


Le secrétaire d'État rappelle que le projet énonce treize critères auxquels doit répondre le contrat de gestion qui se négocie actuellement.

De staatssecretaris herhaalt dat het ontwerp dertien criteria geeft waaraan het beheerscontract, dat in volle voorbereiding is, moet voldoen.


7. accueille favorablement les accords conclus dans le cadre du mécanisme pour l'interconnexion en Europe et du réseau transeuropéen de transport, qui permettront d'opérer des investissements dans des projets touchant à la création d'un réseau européen de transport plus durable et intégré; rappelle que les lignes budgétaires 06 02 01 relatives au mécanisme pour l'interconnexion en Europe devront être adaptées au résultat des négociations menées dans le cadre de ce mécanisme en rapport avec les principes énoncés et les montants conven ...[+++]

7. is verheugd over de CEF- en TEN-T-akkoorden, die het mogelijk maken te investeren in sleutelprojecten die een grote Europese meerwaarde hebben voor het opzetten van een duurzamer en meer geïntegreerd Europees vervoersnetwerk; wijst erop dat de posten en overeengekomen bedragen in begrotingslijn 06 02 01 voor de CEF moeten worden afgestemd op het resultaat van de onderhandelingen over de CEF, vooral ten aanzien van de interoperabiliteit, die uit begrotingslijn 06 02 01 03 moet worden geschrapt en in begrotingslijn 06 02 01 01 moet ...[+++]


Pour tous les systèmes qui traitent des informations CONFIDENTIEL UE ou d'une classification supérieure, un énoncé des impératifs de sécurité propres à un système (SSRS) doit être établi par l'autorité d'exploitation du système TI (ITSOA, voir la section 25.3.4) et le propriétaire de l'information (voir la section 25.3.5), le cas échéant avec la contribution et l'assistance des responsables de projet et du bureau de sécurité de la ...[+++]

Voor alle systemen waarin als EU CONFIDENTIAL en hoger gerubriceerde gegevens worden verwerkt, moet door de Eigenaar van het technisch systeem (TSO, zie 25.3.4) en de Informatie-eigenaar (zie 25.3.5), met de inbreng en bijstand van het projectteam en het Veiligheidsbureau van de Commissie (Infosec-autoriteit - IA, zie 25.3.3), een Systeemgebonden Specificatie van Beveiligingseisen (SSRS) worden opgesteld en door de Autoriteit voor veiligheidsaccreditatie (SAA, zie 25.3.2) worden goedgekeurd.




D'autres ont cherché : projet doit énoncer     un projet     elle ne doit     énoncé     projet     observations que doit     lequel énonce     doit     conseil d'etat énonce     formulation en projet     d'un intérêt doit     critères auxquels doit     projet énonce     dans des projets     qui doit     principes énoncés     responsables de projet     système doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet doit énoncer ->

Date index: 2023-01-09
w