Les communautés ne sont donc pas compétentes pour imposer des normes d'agréation complémentaires liées à la législation organique, au financement de l'exploitation, à l'exercice de l'art de guérir, etc. Le souci de la qualité, tel qu'il est conçu dans le projet, pourrait donc exclusivement porter sur les aspects du fonctionnement des établissements de soins pour lesquels les communautés sont compétentes.
Aldus zijn de gemeenschappen niet bevoegd om aanvullende erkenningsnormen op te leggen in verband met de organieke wetgeving, de financiering van de exploitatie, de uitoefening van de geneeskunst, enz. De kwaliteitsbewaking, zoals in het decreet opgezet, zou bijgevolg alleen kunnen slaan op de aspecten van de werking van de verzorgingsinstellingen waarvoor de gemeenschappen bevoegd zijn.