Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet précitées devront " (Frans → Nederlands) :

A moins de créer encore le fondement légal requis, les autres dispositions en projet précitées devront être omises du projet.

Behoudens indien alsnog de vereiste wettelijke grondslag wordt gecreëerd, moeten de overige voormelde ontworpen bepalingen uit het ontwerp worden weggelaten.


Dès lors que le traité concerné touche à des matières aux confins du traitement et de l'échange de données à caractère personnel et de la coopération policière, il convient d'attirer l'attention de l'auteur du projet sur ce que les mesures d'exécution en droit interne précitées devront être adoptées moyennant le respect du principe de l'article 8 de la Convention de sauvegarde des droits l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950, ainsi que des articles 12, 22 et 1 ...[+++]

Aangezien het verdrag in kwestie te maken heeft met aangelegenheden op het randgebied tussen de verwerking en de uitwisseling van persoonsgegevens en de politionele samenwerking, dient de steller van het ontwerp erop gewezen te worden dat de voormelde maatregelen die strekken tot uitvoering in het interne recht, zullen moeten worden aangenomen met inachtneming van het beginsel van artikel 8 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950, alsmede van de artikelen 12, 22 en 184 van de Grondwet.


Dès lors que le traité concerné touche à des matières aux confins du traitement et de l'échange de données à caractère personnel et de la coopération policière, il convient d'attirer l'attention de l'auteur du projet sur ce que les mesures d'exécution en droit interne précitées devront être adoptées moyennant le respect du principe de l'article 8 de la Convention de sauvegarde des droits l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950, ainsi que des articles 12, 22 et 1 ...[+++]

Aangezien het verdrag in kwestie te maken heeft met aangelegenheden op het randgebied tussen de verwerking en de uitwisseling van persoonsgegevens en de politionele samenwerking, dient de steller van het ontwerp erop gewezen te worden dat de voormelde maatregelen die strekken tot uitvoering in het interne recht, zullen moeten worden aangenomen met inachtneming van het beginsel van artikel 8 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950, alsmede van de artikelen 12, 22 en 184 van de Grondwet.


Les auteurs du projet devront apprécier s'il ne faut pas préciser plus avant dans le rapport au Roi la connexité entre les dispositions précitées du projet.

De stellers van het ontwerp zullen erover oordelen of in het verslag aan de Koning een verdere verduidelijking wordt opgenomen met betrekking tot de samenhang tussen de voornoemde bepalingen van het ontwerp.


Les auteurs du projet devront vérifier si, outre des règles plus formelles à prévoir à ce sujet dans le projet à l'examen, il ne faut pas au moins modifier ou, le cas échéant, abroger l'article 7, § 2, de la loi du 8 juillet 1977 précitée, dans la mesure où il prévoit actuellement que les tribunaux de première instance sont compétents en la matière.

De stellers van het ontwerp zullen moeten nagaan of, benevens een meer uitdrukkelijke regeling hieromtrent in het voorliggende ontwerp, niet minstens moet worden voorzien in een wijziging of, in voorkomend geval, een opheffing van artikel 7, § 2, van voornoemde wet van 8 juli 1977, alwaar thans terzake in de bevoegdheid van de rechtbanken van eerste aanleg is voorzien.


Les auteurs du projet devront vérifier si, outre des règles plus formelles à prévoir à ce sujet dans le projet à l'examen, il ne faut pas au moins modifier ou, le cas échéant, abroger l'article 7, § 2, de la loi du 8 juillet 1977 précitée, dans la mesure où il prévoit actuellement que les tribunaux de première instance sont compétents en la matière.

De stellers van het ontwerp zullen moeten nagaan of, benevens een meer uitdrukkelijke regeling hieromtrent in het voorliggende ontwerp, niet minstens moet worden voorzien in een wijziging of, in voorkomend geval, een opheffing van artikel 7, § 2, van voornoemde wet van 8 juli 1977, alwaar thans terzake in de bevoegdheid van de rechtbanken van eerste aanleg is voorzien.


Si cette suggestion est retenue, le projet devra être complété par un article en ce sens, les dispositions actuellement en projet devront être adaptées en utilisant seulement les références abrégées précitées et le mot « précité » visant ces références devra chaque fois être supprimé.

Indien op die suggestie wordt ingegaan, dient het ontwerp te worden aangevuld met een artikel in die zin, moeten de thans ontworpen bepalingen worden aangepast door enkel gebruik te maken van de voornoemde verkorte verwijzingen en dient wat die verwijzingen betreft het woord " voormeld" in die bepalingen telkens te worden geschrapt.


Vu l'urgence motivée par le fait qu'une modification de l'arrêté précité du Gouvernement flamand, pour qu'elle puisse être correctement appliquée, doit entrer en vigueur exactement le 1 avril 2008, du fait que l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 stipule que le fournisseur qui approvisionne le client le 1 avril d'une année déterminée, doit assurer la facturation des kWh gratuits pour cette année, que les fournisseurs qui ont approvisionné leur client le 1 avril 2007 ont encore le temps jusqu'au 31 mars 2008 pour facturer les kWh gratuits de 2007 au client concerné, en application de la réglementation en vigueur au 1 avril 2007, qu'à chaque jour de l'année un client peut changer de fournisseur, que l'entrée en vigueur ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat een wijziging van voornoemd besluit van de Vlaamse Regering, om correct te kunnen worden toegepast, exact in werking moet treden op datum van 1 april 2008, doordat het voornoemd besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 bepaalt dat de leverancier die op 1 april van een bepaald jaar de klant belevert, moet instaan voor de facturatie van de gratis kWh voor dat bepaalde jaar, dat leveranciers die op 1 april van 2007 hun klant beleverden nog tot 31 maart 2008 de betreffende klant kunnen factureren voor de gratis kWh van 2007 met toepassing van de regle ...[+++]


Les articles 1 à 3 du projet sont des dispositions de nature législative, qui devront être confirmées par la loi en vertu de l'article 122, § 3, de la loi du 21 mars 1991, précitée.

De artikelen 1 tot 3 van het ontwerp zijn bepalingen van wetgevende aard, die bij wet zullen moeten worden bekrachtigd krachtens artikel 122, § 3, van de voormelde wet van 21 maart 1991.


2. Les articles 1 à 3 du projet sont des dispositions de nature législative, qua devront être confirmées par la loi en vertu de l'article 122, § 3, de la loi du 21 mars 1991,précitée.

2. De artikelen 1 tot 3 van het ontwerp zijn bepalingen van wetgevende aard, die bij wet zullen moeten worden bekrachtigd krachtens artikel 122, § 3, van de voormelde wet van 21 maart 1991.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet précitées devront ->

Date index: 2024-06-13
w