Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet serait encore " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En principe donc, la comparution prévue par l'article 71, alinéa 4, en projet du même règlement général de procédure, qui serait demandée par la partie requérante, aurait lieu à un moment où l'auditorat n'aurait pas encore reçu la copie du dossier.

In beginsel zou de verschijning bedoeld in het ontworpen artikel 71, vierde lid, van dezelfde algemene procedureregeling, en waar de verzoekende partij om zou verzoeken, dus plaatshebben op een ogenblik waarop het auditoraat nog geen afschrift van het dossier ontvangen heeft.


Ces suggestions ne devraient pas être considérées comme une demande globale d'élargissement de la portée des annexes I et II. Plusieurs réponses au questionnaire considèrent qu'il n'y a pas lieu d'ajouter de nouveaux types de projets à ces annexes au stade actuel et estiment que ce serait prématuré, dès lors que les dernières modifications elles-mêmes sont encore récentes.

Deze suggesties moeten overigens niet worden gezien als een algemene roep om verruiming van bijlage I en II. Diverse respondenten zagen geen reden om in dit stadium nieuwe projecttypen in bijlage I en II op te nemen en vonden het voorbarig omdat de wijzigingen zelf nog maar van recente datum zijn.


Si le projet transmis par la Chambre des représentants était adopté sans modification, cela signifierait qu'au 1 janvier 2010, il serait interdit de fumer dans les cafés où l'on sert des repas et qu'il serait encore permis de fumer dans certaines zones de cafés où l'on ne sert que des boissons, sauf dans les établissements de moins de 50 m .

Wanneer het ontwerp, dat door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd overgezonden, ongewijzigd zou worden aangenomen, zou dit betekenen dat er per 1 januari 2010 een rookverbod zou van kracht worden in de cafés waar ook eten wordt gegeven en zou er nog kunnen gerookt worden in bepaalde zones van cafés waar enkel drank wordt geschonken, tenzij het gaat om inrichtingen van kleiner dan 50 m2.


Mme Nyssens voudrait savoir si un tel scénario serait encore possible lorsque la convention mentionne au départ que l'un des auteurs du projet parental peut, en cas de séparation, réaliser le projet en question, mais qu'au moment de la séparation, l'un des ex-partenaires n'est plus d'accord.

Het is mevrouw Nyssens niet helemaal duidelijk of, wanneer de overeenkomst aanvankelijk vermeldt dat één van de wensouders in geval van scheiding de kinderwens mag verwezenlijken met een boventallig embryo, en ten tijde van de scheiding één van de ex-partners hiermee niet langer akkoord kan gaan, zulks toch nog mogelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Nyssens voudrait savoir si un tel scénario serait encore possible lorsque la convention mentionne au départ que l'un des auteurs du projet parental peut, en cas de séparation, réaliser le projet en question, mais qu'au moment de la séparation, l'un des ex-partenaires n'est plus d'accord.

Het is mevrouw Nyssens niet helemaal duidelijk of, wanneer de overeenkomst aanvankelijk vermeldt dat één van de wensouders in geval van scheiding de kinderwens mag verwezenlijken met een boventallig embryo, en ten tijde van de scheiding één van de ex-partners hiermee niet langer akkoord kan gaan, zulks toch nog mogelijk is.


Dans le projet tel qui a été déposé à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 51-2020/1), le texte néerlandais dispose que l'entraide judiciaire est toujours refusée au cas où la peine de mort serait encore appliquée dans le pays en question, « tenzij de verzoeker geen voldoende waarborgen kan bieden dat de doodstraf niet zal worden uitgevoerd » (traduction: à moins que le demandeur ne donne pas des garanties suffisantes que la peine de mort ne sera pas exécutée).

In het ontwerp, zoals ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers (stuk Kamer, nr. 51-2020/1), wordt de rechtshulp steeds geweigerd ingeval in het land de doodstraf nog wordt toegepast, tenzij (dus in dit geval kan wel rechtshulp worden verleend) de verzoeker geen voldoende waarborgen kan bieden dat de doodstraf niet zal worden uitgevoerd.


La combinaison de cette disposition avec les dispositions en projet de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage aurait pour effet, ainsi qu'il a été exposé ci-dessus, que seule la Cour d'arbitrage serait encore habilitée à contrôler la conformité des normes législatives à la CEDH (11).

De combinatie van die bepaling met de ontworpen bepalingen van de bijzondere wet op het Arbitragehof zou tot gevolg hebben, zoals hiervóór is uiteengezet, dat alleen het Arbitragehof nog bevoegd zou zijn om wetgevende normen te toetsen aan het EVRM (11).


Nonobstant l'explication circonstanciée du délégué, la question se pose encore de savoir s'il ne serait néanmoins pas préférable que la manière dont un pouvoir adjudicateur peut constater un prix ou un coût anormalement élevé soit expressément réglée dans le projet, comme c'est d'ailleurs le cas à l'article 36, §§ 3 et 4, du projet pour le caractère anormalement bas des prix ou des coûts.

De omstandige uitleg van de gemachtigde ten spijt blijft de vraag of de wijze waarop een aanbestedende overheid kan komen tot de vaststelling van een abnormaal hoge prijs of kost, niet toch het best het voorwerp uitmaakt van een uitdrukkelijke regeling in het ontwerp, zoals trouwens voor het abnormaal lage karakter van prijzen of kosten het geval is in artikel 36, §§ 3 en 4, van het ontwerp.


Dans l'hypothèse où le texte du projet serait encore modifié à la suite de cet avis, le texte ainsi amendé devra à nouveau être soumis à l'avis du Conseil d'Etat, section de Législation.

Indien de tekst van het ontwerp als gevolg van dat advies nog zou worden gewijzigd, dient het ontwerp, voor wat de erin aangebrachte wijzigingen betreft, opnieuw om advies te worden voorgelegd aan de Raad van State, afdeling Wetgeving.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : projet serait encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet serait encore ->

Date index: 2022-11-20
w