Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet seront impérativement » (Français → Néerlandais) :

Les propositions de projet seront impérativement introduites par la poste ET par voie informatique (pierre.herbecq@fedasil.be), à l'aide d'un formulaire de demande standard dûment complété, signé et daté, accompagné des annexes demandées :

De projectvoorstellen dienen verplicht met de post EN elektronisch te worden doorgestuurd (Pierre.Herbecq@fedasil.be), aan de hand van een standaard aanvraagformulier dat volledig ingevuld, ondertekend en gedateerd, wordt ingediend, aangevuld met de gevraagde bijlagen :


Les propositions de projet seront impérativement introduites par la poste ET par voie informatique (pierre.herbecq@fedasil.be), à l'aide d'un formulaire de demande standard dûment complété, signé et daté, accompagné des annexes demandées :

De projectvoorstellen dienen verplicht met de post EN elektronisch te worden doorgestuurd (Pierre.Herbecq@fedasil.be), aan de hand van een standaard aanvraagformulier dat volledig ingevuld, ondertekend en gedateerd, wordt ingediend, aangevuld met de gevraagde bijlagen :


Les propositions de projet seront impérativement introduites par la poste ET par voie informatique (), à l'aide d'un formulaire de demande standard dûment complété, signé et daté, accompagné des annexes demandées :

De projectvoorstellen dienen verplicht met de post EN elektronisch te worden doorgestuurd (), aan de hand van een standaard aanvraagformulier dat volledig ingevuld, ondertekend en gedateerd, wordt ingediend, aangevuld met de gevraagde bijlagen :


Les propositions de projet seront impérativement introduites par la poste ET par voie informatique (pierre.herbecq@fedasil.be), à l'aide d'un formulaire de demande standard dûment complété, signé et daté, accompagné des annexes demandées :

De projectvoorstellen dienen verplicht met de post EN elektronisch te worden doorgestuurd (Pierre.Herbecq@fedasil.be), aan de hand van een standaard aanvraagformulier dat volledig ingevuld, ondertekend en gedateerd, wordt ingediend, aangevuld met de gevraagde bijlagen :


Les propositions de projet seront impérativement introduites par la poste ET par voie informatique (pierre.herbecq@fedasil.be), à l'aide d'un formulaire de demande standard dûment complété, signé et daté, accompagné des annexes demandées :

De projectvoorstellen dienen verplicht met de post EN elektronisch te worden doorgestuurd (Pierre.Herbecq@fedasil.be), aan de hand van een standaard aanvraagformulier dat volledig ingevuld, ondertekend en gedateerd, wordt ingediend, aangevuld met de gevraagde bijlagen :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet seront impérativement ->

Date index: 2021-10-16
w