Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action cadre
Action chapeau
Agression en frappant avec un objet projeté
Aide hors projet
Aide hors projets
Aide non liée aux projets
Chargé de projets recherche et développement textile
Chargée de projets recherche et développement textile
Chef de projet
Coups de pied accidentels contre un objet projeté
Directeur de projet
Gestionnaire de projet
Gestionnaire de projet TIC
Gestionnaire de projet informatique
Méthodes de gestion de projets TIC
Méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC
Méthodes de gestion des projets TIC
Prince2
Projet cadre
Projet chapeau
Projet générique
Projet parapluie
Responsable de projet informatique

Traduction de «projet vervangen » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
action chapeau | action cadre | projet chapeau | projet parapluie | projet cadre | projet générique

overkoepelend project


gestionnaire de projet TIC | responsable de projet informatique | gestionnaire de projet en technologies de l'information et de la communication | gestionnaire de projet informatique

it project manager | web project manager | ict project manager | IT project manager


chargé de projets recherche et développement textile | chargé de projets recherche et développement textile/chargée de projets recherche et développement textile | chargée de projets recherche et développement textile

product engineer textiel | productontwikkelaar textiel


méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC | prince2 | méthodes de gestion de projets TIC | méthodes de gestion des projets TIC

ICT-projectmanagement | ICT-projectmanagementmethoden | ICT-projectbeheer | ICT-projectbeheermethodologieën


agression en frappant avec un objet contondant ou projeté

aanval door raken met stomp of gegooid voorwerp


agression en frappant avec un objet projeté

aanval door raken met gegooid voorwerp


coups de pied accidentels contre un objet projeté

onopzettelijk schoppen tegen geprojecteerd voorwerp


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk d ...[+++]


aide hors projet | aide hors projets | aide non liée aux projets

niet-projektgebonden steun


chef de projet | directeur de projet | gestionnaire de projet

projectmanager
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. On écrira à la fin du texte néerlandais de l'article 6 du projet « vervangen door de woorden `die zijn geslaagd voor het door FSMA erkende examen in verzekeringen' ».

11. Aan het einde van de Nederlandse tekst van artikel 6 van het ontwerp schrijve men " vervangen door de woorden `die zijn geslaagd voor het door FSMA erkende examen in verzekeringen'" .


Article 2 5. A la fin du texte néerlandais de l'article 2 du projet, il y a lieu d'écrire « , worden de woorden `behalve de artikelen 13 tot en met 15' vervangen door de woorden `met uitzondering van de artikelen 13 tot 15bis' ».

Artikel 2 5. Aan het einde van de Nederlandse tekst van artikel 2 van het ontwerp moet worden geschreven : ", worden de woorden `behalve de artikelen 13 tot en met 15' vervangen door de woorden `met uitzondering van de artikelen 13 en 15bis'".


2. Dans le texte néerlandais, on écrira à la fin de la phrase liminaire de l'article 1 du projet : " .worden het tweede en het derde lid vervangen door de volgende bepalingen :" .

2. In de Nederlandse tekst dient op het einde van de inleidende zin van artikel 1 van het ontwerp te worden geschreven : " .worden het tweede en het derde lid vervangen door de volgende bepalingen :" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet vervangen ->

Date index: 2021-12-17
w