Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projets concrets tels " (Frans → Nederlands) :

Mon administration travaille également avec le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, au développement de projets concrets tels que ceux proposés déjà dans le document conjoint des deux administrations "Vers une Belgique pionnière de l'économie circulaire" [http ...]

Daarnaast werkt mijn bestuur samen met de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu aan de ontwikkeling van concrete projecten zoals reeds voorgesteld in de gezamenlijke publicatie van de twee besturen "België als voortrekker van de circulaire economie" [http ...]


- L’amélioration de la coopération avec la BEI et la BERD pour utiliser des instruments financiers qui permettront de soutenir les partenariats énergétiques par des actions concrètes en finançant des projets importants tels que le corridor énergétique transcaspien ou les projets Afrique sub-saharienne-Maghreb-UE.

· De samenwerking met de EIB en de EBWO verbeteren om financiële instrumenten te gebruiken om energiepartnerschappen te ondersteunen met concrete acties door de financiering van belangrijke projecten als de transkaspische "energiecorridor" of de Subsahara-Maghreb-EU-projecten.


- Organiser au moins une grande conférence (en 2007), rassemblant des organes répressifs et des opérateurs privés, notamment pour lancer une coopération dans la lutte contre les activités illicites menées sur Internet par l'intermédiaire de réseaux électroniques et contre de tels réseaux, pour promouvoir un échange plus efficace de données à caractère non personnel et pour envisager des projets concrets de coopération entre le public et le privé afin de donner suite aux conclusions de cette conférence de 2007.

- Organiseren van ten minste een grote conferentie (in 2007) met rechtshandhavingsinstanties en private ondernemers, vooral om de samenwerking op gang te brengen op het gebied van de bestrijding van illegale internetactiviteiten op en tegen elektronische netwerken en om een meer doeltreffende niet-persoonlijke uitwisseling van informatie te bevorderen, en gevolg geven aan de conclusies van deze conferentie van 2007 met concrete projecten van publiek-private samenwerking


Il s'agit entre autre du système d'échange de droits d'émission, tel qu'introduit par l'Union européenne, sur la base des limitations d'émission, et des mécanismes de projet qui forment les éléments constitutifs d'un marché du carbone véritablement international, de même que la réglementation relative à la surveillance et à la communication des émissions, et un régime multilatéral de conformité.Tout en continuant à promouvoir le concept d'objectifs et d'échéances, il faut élargir la portée des négociations internationales afin d'établir un lien concret entre les ...[+++]

Het gaat daarbij onder meer om de handel in emissierechten – waarvoor de Europese Unie een regeling heeft ingevoerd – op basis van emissiebeperkingen en projectgebonden mechanismen als bouwstenen van een waarlijk internationale koolstofmarkt, de regels voor toezicht op en rapportage van emissies en een multilateraal handhavingsmechanisme.Hoewel wij ons sterk moeten blijven maken voor de vaststelling van streefcijfers en tijdschema’s, dienen de internationale onderhandelingen zodanig te worden verruimd dat er een concrete link wordt gelegd t ...[+++]


En outre, l’analyse pourrait indiquer les mesures politiques, financières et réglementaires concrètes nécessaires pour soutenir activement l’exécution de tels projets par les entreprises.

Bovendien zou bij deze evaluatie kunnen worden erkend dat er inderdaad concrete politieke, financiële en regelgevingsmaatregelen nodig zijn om het bedrijfsleven actief te steunen bij de uitvoering van dergelijke projecten.


Pour mettre à l'épreuve des solutions concrètes, la Commission prévoit de lancer un projet pilote qui permettra à près de 6 000 étudiants du deuxième cycle, entre 2018 et 2020, de bénéficier d'une expérience professionnelle dans le cadre de programmes de l'UE existants et de réseaux tels que la coalition en faveur des compétences et des emplois numériques.

De Commissie wil concrete opties testen en is van plan een proefproject te lanceren waarbij tot 6 000 afgestudeerden in de periode 2018-2020 in andere landen werkervaring kunnen opdoen via bestaande EU-programma's en -netwerken, zoals de coalitie voor digitale vaardigheden en banen.


Pour pouvoir bénéficier de subventions pour l'accent stratégique « sport des jeunes » visé à l'article 9, alinéa 2, 2°, a), la fédération sportive doit remplir les conditions suivantes : 1° être subventionnée pour l'exécution des missions de base et reprendre le projet de sport des jeunes dans le plan d'orientation quadriennal conformément aux articles 23, alinéa 2, et 28, alinéa 2 ; 2° traiter séparément l'accent stratégique « sport des jeunes » dans le rapport d'activités visé à l'article 73 ; 3° reprendre dans la demande de subventionnement, visée à l'article 69, les informations suivantes : a) pour la première année de subventionnement : une analyse approfondie de la situation du sport des jeunes dans la fédération sportive ; b) pour ...[+++]

Om voor subsidies voor de beleidsfocus jeugdsport in aanmerking te komen zoals vermeld in artikel 9, tweede lid, 2°, a), moet de sportfederatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° gesubsidieerd zijn voor de uitvoering van de basisopdrachten en het jeugdsportproject opnemen in het vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 23, tweede lid, en 28, tweede lid; 2° in het werkingsverslag, vermeld in artikel 73, de beleidsfocus jeugdsport afzonderlijk aan bod laten komen; 3° in de aanvraag tot subsidiëring, vermeld in artikel 69, de volgende informatie opnemen : a) voor het eerste subsidiëringsjaar : een grondige analyse van de situatie van de jeugdsport in de sportfederatie; b) voor het eerste subsidiëringsjaar : een inhoudelijke omschrijvi ...[+++]


5. a) Les caméras à reconnaissance faciale peuvent-elles résoudre tous les problèmes liés aux contrôles d'identité? b) Existe-t-il déjà une réglementation légale autorisant l'utilisation d'un tel système? c) Quelles actions concrètes allez-vous entreprendre pour réaliser ce projet?

5. a) Kunnen camera's met gezichtsherkenning een oplossing bieden voor alle problemen die rijzen bij identiteitscontroles? b) Is er al een wettelijke regeling die het gebruik van zo'n systeem toelaat? c) Wat zal u concreet ondernemen om dit te verwezenlijken en binnen welke termijn?


Je veux bien déjà vous communiquer quelques-unes de ces priorités: il s'agit concrètement de projets tels que l'accueil hivernal des sans-abris, les services (de nuit) ambulants pour les personnes en situation critique, le soutien de projets comme "Housing First", des projets qui permettent le recrutement d'experts du vécu en matière de pauvreté au sein de services sociaux et de santé, les projets de participation dans des quartiers difficiles, l'accompagnement des mères isolées et des femmes enceintes en situation de pauvreté, la participation des enfants en situation de pauvreté, etc.

Ik wil U wel reeds enkele van deze prioriteiten meegeven: concreet gaat het om projecten zoals de winteropvang van daklozen, ambulante (nacht)diensten voor mensen in kritische situaties, de ondersteuning van projecten zoals 'Housing first', projecten die het aanwerven van ervaringsdeskundigen inzake armoede bij sociale en gezondheidsdiensten mogelijk maken, participatieprojecten in probleembuurten, begeleiding van alleenstaande moeders en zwangere vrouwen in armoede, participatie van kinderen in armoede enzovoort.


Il faut davantage réfléchir au sein de l'UPM à des projets dans un certain nombre de secteurs prioritaires tels que l'énergie et les réformes socio-économiques, où des progrès concrets peuvent être réalisés.

Er moet binnen de UMZ verder gedacht worden over projecten in een aantal focussectoren zoals energie en sociaaleconomische hervormingen waar concreet vooruitgang gemaakt kan worden.


w