Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projets doivent rester » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme

individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. souligne que les systèmes de justice en ligne, par leur nature même, contribuent à réduire les coûts des procédures judiciaires et administratives, en particulier grâce à l'automatisation des échanges d'informations, à la distribution de documents officiels et à la traduction de certains actes de procédure; estime que cela est dans l'intérêt de toutes les parties prenantes du système judiciaire; est d'avis qu'au vu des aspects de rentabilité, les projets doivent rester sur la base du volontariat;

3. wijst erop dat e-justitie-systemen van nature tot verlaging van de kosten van gerechtelijke en administratieve procedures leiden, met name doordat de informatie-uitwisseling, de levering van documenten en de vertaling van bepaalde procedurele handelingen geautomatiseerd worden; acht dit in het belang van allen die bij het rechtsstelsel betrokken zijn; is van mening dat projecten uit kosten-batenoverwegingen facultatief moeten ...[+++]


L'ampleur des projets d'infrastructure nécessite des montants importants de capitaux qui doivent rester investis pendant longtemps.

De schaal van infrastructuurprojecten betekent dat deze veel kapitaal vereisen dat lange tijd geïnvesteerd moet blijven.


De plus, le BIRB possède de toute façon une compétence élargie particulière, de sorte qu'il sert plutôt de moyen de camouflage pour les matières ­ non négligeables ­, qui, selon les auteurs du projet de loi, doivent rester fédérales.

Bovendien heeft het BIRB sowieso een bijzonder uitgebreide bevoegdheid, zodat het BIRB eerder als camouflagemiddel wordt gehanteerd voor de ­ niet onbelangrijke aangelegenheden ­ die volgens de indieners van het wetsontwerp federaal dienen te blijven.


L'article en projet prévoit que les régimes de pension du personnel et des mandataires doivent rester une compétence fédérale.

Het ontworpen artikel voorziet erin dat de pensioenstelsels van het personeel en de mandatarissen een federale bevoegdheid dienen te blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le comité de gestion tient bel et bien compte du fait que les projets doivent être et rester viables du point de vue de la disponibilité en liquidités.

Men houdt er in het beheerscomité wel degelijk rekening mee dat de projecten ­ vanuit het oogpunt van beschikbaarheid van liquiditeiten ­ leefbaar zijn en blijven.


Le comité de gestion tient bel et bien compte du fait que les projets doivent être et rester viables du point de vue de la disponibilité en liquidités.

Men houdt er in het beheerscomité wel degelijk rekening mee dat de projecten ­ vanuit het oogpunt van beschikbaarheid van liquiditeiten ­ leefbaar zijn en blijven.


Il convient de rester attentif au fait que la majeure partie des projets d'infrastructure doivent également être bénéfiques pour les voyageurs et qu'ils doivent principalement permettre de transporter davantage de voyageurs.

Wel moet men letten op het feit dat grootse infrastructuurprojecten ook ten goede komen aan de reiziger en het in hoofdzaak meer reizigers moet vervoeren.


Le texte actuel du projet de loi ne peut rester inchangé que pour autant que l'on ramène à 6 mois le délai dans lequel les comptes annuels doivent être soumis pour approbation.

Alleen indien de termijn waarin de jaarrekening ter goedkeuring wordt voorgelegd, wordt teruggebracht tot 6 maanden, kan de huidige tekst van het wetsontwerp onveranderd blijven.


36. est d'avis que les projets de RTE-T doivent rester une priorité de la politique européenne des transports et qu'il est urgent de s'attaquer au manque d'infrastructures et de surmonter les obstacles géographiques et historiques qui subsistent aux frontières; souligne que les RTE-T doivent être intégrés dans un réseau paneuropéen d'interconnexions sur le territoire de l'Union européenne ainsi qu'au-delà de ses frontières et estime que ce processus peut être accéléré par l'augmentation du financement qui lui est accordé;

36. is van oordeel dat de TEN-T-projecten een prioriteit van het vervoerbeleid van de EU moeten blijven en dat er een dringende behoefte bestaat om de tekortkomingen in de infrastructuur aan te pakken en oplossingen te vinden voor de historische en geografische knelpunten die nog steeds bestaan aan de grenzen; onderstreept dat de TEN-T-projecten moeten worden geïntegreerd in een pan-Europees netwerk met vertakkingen buiten de EU, en is van oordeel dat dit proces kan worden versneld door opvoering van de beschikbare middelen;


Toutefois, les modifications de fond des connexions prévues ou l'addition de nouveaux projets doivent rester soumises à la procédure de codécision (conformément à l'article 251 du traité CE).

Voor ingrijpende wijzigingen van het uitgestippelde traject of de toevoeging van nieuwe projecten moet de (in artikel 251 van het Verdrag bedoelde) medebeslissingsprocedure echter blijven gelden.




D'autres ont cherché : projets doivent rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projets doivent rester ->

Date index: 2024-04-07
w