Art. X. 2-13.- § 1. Une base de données centralisée, qui contient au moins les données reprises dans le modèle fixé à l'annexe X. 2-2, est constituée conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, pour chaque intérimaire soumis à la surveillance de santé.
Art. X. 2-13.- § 1. Er wordt een centrale gegevensbank opgericht overeenkomstig de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, met minstens de gegevens vermeld in het model dat als bijlage X. 2-2 is toegevoegd, voor elke uitzendkracht die onderworpen is aan gezondheidstoezicht.