Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projets pourraient déjà " (Frans → Nederlands) :

Ces projets pourraient déjà être lancés fin 2016 - début 2017.

Dit zou reeds eind 2016 - begin 2017 van start kunnen gaan.


Considérant que l'auteur de l'étude n'a pas conclu à des incidences notables pour les riverains en termes d'émissions de poussière et sonores, de vibrations ou de vues sur les fosses et installations, et qui pourraient remettre en cause le présent projet de révision de plan de secteur; que, comme déjà précisé, il a énoncé plusieurs recommandations en vue de limiter au maximum les incidences pour les riverains dans leur propriété ou lors de la pratique ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek niet geconcludeerd heeft tot opmerkelijke effecten voor de omwonenden in termen van stof- en geluidsemissies, trillingen of gezichten op de ontginningsputten en de installaties die dit ontwerp van gewestplanherziening in vraag zouden kunnen stellen; dat hij, zoals reeds eerder opgemerkt, meerdere aanbevelingen heeft gemaakt om de effecten voor de omwonenden zo goed mogelijk te beperken in hun eigendom of bij het beoefenen van hun beroepsactiviteiten of bij de recreatie (instandhouding van natuurschermen, aansluiting van wegen en beveiliging, aanplantingen, merloenen en bufferzones, acties op de emissiebronnen - installaties, vermindering van de ladingen bij mijnschoten enz.); dat die elementen, ...[+++]


Ces projets ont fait l'objet d'un consensus au sein du gouvernement; ils pourraient déjà induire une réforme fondamentale de la composition du spectre politique au niveau de la proportion hommes/femmes.

Over deze ontwerpen is er eensgezindheid binnen de regering; zij kunnen reeds een fundamentele hervorming teweegbrengen in de politieke vertegenwoordiging op het vlak van de man-vrouwverhoudingen.


On se dirige donc vers une situation identique à celle que l'on aura connue en 1995, année au cours de laquelle il aura fallu attendre la fin du mois de septembre pour savoir si certains projets pourraient bénéficier d'une aide du FSE, c'est-à-dire alors que l'on avait déjà poursuivi leur réalisation et dépensé de l'argent pendant neuf mois.

Er wordt dus afgestevend op dezelfde situatie als in 1995 toen projecten pas eind september wisten of ze voor ESF-steun in aanmerking kwamen, na reeds negen maanden werking en uitgaven.


Ces projets ont fait l'objet d'un consensus au sein du gouvernement; ils pourraient déjà induire une réforme fondamentale de la composition du spectre politique au niveau de la proportion hommes/femmes.

Over deze ontwerpen is er eensgezindheid binnen de regering; zij kunnen reeds een fundamentele hervorming teweegbrengen in de politieke vertegenwoordiging op het vlak van de man-vrouwverhoudingen.


Il est renvoyé sur ce point à l'observation n° 1 sous l'article 5 et à la nécessité de réécrire entièrement l'article 2, § 1, afin que ce paragraphe traduise exactement les intentions poursuivies par l'auteur du projet, lesquelles pourraient ne pas être atteintes à la suite des modifications qu'il tend à apporter à ce paragraphe et à la manière dont ces modifications s'insèrent dans le texte existant déjà modifié.

Op dat punt wordt verwezen naar opmerking 1 bij artikel 5 en naar de noodzaak om artikel 2, § 1, in zijn geheel te herschrijven, zodat uit die paragraaf duidelijk blijkt wat de doelstellingen zijn van de steller van het ontwerp, doelstellingen die mogelijk niet bereikt kunnen worden als gevolg van de wijzigingen die hij wil aanbrengen in die paragraaf en in de wijze waarop die wijzigingen worden ingevoegd in de bestaande tekst die reeds gewijzigd is.


Ces solutions pourraient consister à accélérer l'établissement de registres des œuvres orphelines et ouvrages épuisés – déjà en cours dans le cadre du projet ARROW – ou en l'utilisation pragmatique d'une date butoir qui abaisserait le seuil de recherche diligente des œuvres antérieures à une certaine date.

Daarom moeten oplossingen voor houders van rechten en culturele instellingen worden gevonden om deze situatie in evenwicht te brengen. Deze oplossingen zouden een snellere opstelling van registers voor verweesde werken en niet meer gedrukte werken kunnen omvatten – hieraan wordt al gewerkt in het kader van het ARROW-project – of het pragmatische gebruik van een startdatum waardoor de drempel voor het grondig zoeken naar werken die vóór een bepaalde datum zijn uitgegeven, verlaagd kan worden.


6. Si les autorités compétentes de l'État membre d'accueil ont de bonnes raisons de soupçonner que, en liaison avec le projet d'utilisation de l'agent ou d'établissement de la succursale, une opération ou une tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme au sens de la directive 2005/60/CE est en cours ou a eu lieu, ou que l'utilisation de cet agent ou l'établissement de cette succursale pourraient accroître le risque de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, elles en informent les autorités com ...[+++]

6. Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst goede redenen hebben om te vermoeden dat, in verband met de voorgenomen inschakeling van de agent of de voorgenomen vestiging van het bijkantoor, geld wordt of werd witgewassen of dat gepoogd wordt of gepoogd werd geld wit te wassen of terrorisme te financieren in de zin van Richtlijn 2005/60/EG, of dat de inschakeling van zo’n agent of vestiging van dergelijk bijkantoor het risico op witwassen van geld of financiering van terrorisme zou verhogen, stellen zij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis, die vervolgens kunnen weigeren de agent of het bijkantoor in het register in te schrijven of, indien de registerinschrijving van de agent of het bij ...[+++]


L'on étudie la question de savoir si les installations sanitaires de certains bâtiments ne pourraient pas fonctionner à l'eau de pluie. Y a-t-il déjà des projets concrets en la matière ?

Er wordt onderzocht of de sanitaire uitrusting van bepaalde installaties niet met regenwater kan werken : zijn er hier al concrete projecten lopende ?


Si un certain nombre de projets de mesures de "coexistence" ont déjà été notifiés à la Commission, celle-ci n'ignore pas l'existence de mesures de coexistence non notifiées, prises au niveau national, régional ou local, qui pourraient être contraires à la législation communautaire et donner lieu à des procédures d'infraction.

Hoewel er reeds een aantal ontwerp-"coëxistentiemaatregelen" ter kennis van de Commissie is gebracht, heeft de Commissie ook weet van het bestaan van nationale, regionale of plaatselijke coëxistentiemaatregelen die niet werden aangemeld en die strijdig zouden kunnen zijn met het Gemeenschapsrecht en bijgevolg aanleiding zouden kunnen geven tot inbreukprocedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projets pourraient déjà ->

Date index: 2022-12-05
w