des autres personnes non mentionnées à l'annexe III qui ont participé, ont été directement associées ou ont apporté leur concours à des activités nucléaires iraniennes
posant un risque de prolifération, entreprises en violation des engagements auxquels l'Iran a souscrit dans le cadre du plan d'action, ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires, notamment en participant à l'achat d'art
icles, de biens, de matériel, de matières et de technologies interdits visés dans la déclaration jointe à l'annexe B de la RCSNU 2231 (2015) ou
...[+++] dans la présente décision; ayant aidé des personnes ou entités désignées à se soustraire aux obligations imposées par le plan d'action, la RCSNU 2231 (2015) ou la présente décision, ou à agir de manière incompatible avec le plan d'action, ladite résolution ou la présente décision; ayant agi pour le compte de personnes ou d'entités désignées ou sous leurs ordres; ces personnes sont énumérées à l'annexe IV».andere, niet onder bijlage III vallende personen, die zich bezighouden met, rechtstreeks betrokken zijn bij, dan wel steun verlenen aan proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten van Iran die worden verricht in strijd met de toezeggingen van Iran in het JCPOA of de ontwikkeling van systemen voor de overbrenging van kernwapens, mede doordat zij betrokken zijn bij de aanschaf van voorwerpen, go
ederen, uitrusting, materialen of technologie waarvoor een verbod geldt, als genoemd in bijlage B bij VNVR-Resolutie 2231 (2015) of in dit besluit; op een lijst geplaatste personen of entiteiten hebben geholpen om het JCPOA, VNVR-Resolutie 2231 (2
...[+++]015) of dit besluit te omzeilen of niet in overeenstemming daarmee te handelen; hebben gehandeld namens of op aanwijzing van op een lijst geplaatste personen of entiteiten, als genoemd in bijlage IV”.