Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prolonge déjà depuis » (Français → Néerlandais) :

Il faut également souligner que la stratégie de Lisbonne apparaît, à plusieurs égards, comme le prolongement des réformes structurelles déjà accomplies par ces pays depuis plus de dix ans et comme le catalyseur des efforts encore à accomplir pour atteindre les performances et les standards actuels de l'Union.

Ook zij erop gewezen dat de Lissabon-strategie in meer dan een opzicht in het verlengde ligt van de door deze landen al meer dan tien jaar lang doorgevoerde structurele hervormingen en de katalysator vormt voor de nog te leveren inspanningen om de huidige prestaties en normen van de Unie te halen.


Cet effort de 0,10 p.c. pour les groupes à risque qui a déjà été augmenté jusqu'à 0,15 p.c. par la convention collective du 28 mars 2001, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 17 février 2002 et prolongé depuis lors sans interruption, est maintenu à 0,15 p.c.

Deze 0,10 pct.-inspanning ten voordele van risicogroepen, die reeds verhoogd werd tot 0,15 pct. door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2001, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 17 februari 2012 en sindsdien ononderbroken verlengd, wordt behouden op 0,15 pct..


De prolongation en prolongation, certaines personnes sont emprisonnées depuis déjà cinq ans. Israël ne reconnaît pas et ne respecte pas la Quatrième Convention de Genève.

Israël erkent en respecteert de Vierde Conventie van Genève niet.


La présente proposition de loi vise, dans le prolongement de la scission déjà réalisée de l'Ordre national des avocats en un Ordre des barreaux francophones et germanophone et un Ordre des barreaux flamands, à suivre la tendance qui se dessine depuis un certain temps déjà dans notre univers juridique.

Dit wetsvoorstel wil volledig in het verlengde van de eerdere splitsing van de Nationale orde van advocaten in een Orde van Vlaamse balies en een « Ordre des barreaux francophones et germanophone » tegemoet komen aan de tendens die zich reeds geruime tijd aftekent in onze rechtswereld.


La présente proposition de loi vise, dans le prolongement de la scission déjà réalisée de l'Ordre national des avocats en un Ordre des barreaux francophones et germanophone et un Ordre des barreaux flamands, à suivre la tendance qui se dessine depuis un certain temps déjà dans notre univers juridique.

Dit wetsvoorstel wil volledig in het verlengde van de eerdere splitsing van de Nationale orde van advocaten in een Orde van Vlaamse balies en een « Ordre des barreaux francophones et germanophone » tegemoet komen aan de tendens die zich reeds geruime tijd aftekent in onze rechtswereld.


– (ES) Monsieur le Président, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, vous avez bien dit, Madame Ashton, que la situation dans le sud de la Méditerranée détourne l’attention du conflit au Proche-Orient et du processus de paix, qui se prolonge depuis presque plus de 30 ans déjà et qui semble être dans une impasse.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, dames en heren, u zei terecht, mevrouw Ashton, dat de situatie in het zuidelijke Middellandse Zeegebied op dit moment de aandacht afleidt van het conflict in het Midden-Oosten en van het vredesproces, dat nu al bijna dertig jaar gaande is en dat tot stilstand lijkt te zijn gekomen.


Si l’accord est mis en œuvre, l’UE enfreindra le droit international et contribuera à prolonger un conflit qui dure déjà depuis 30 ans.

Als de overeenkomst ten uitvoer wordt gelegd, zal de EU het internationaal recht schenden en zal zij een conflict dat al dertig jaar bestaat, in stand helpen houden.


En réalité, l'exercice actuel se prolonge déjà depuis plusieurs années sans que la Commission n'ait présenté jusqu'ici de manière claire et concrète les résultats obtenus en termes de production statistique, son deuxième rapport sur l'état d'avancement de l'application de la décision s'avérant trop vague et général, faute de tableaux statistiques riches en résultats concrets.

In feite functioneert het systeem al jaren zonder dat de Commissie tot nu toe een duidelijk en concreet overzicht van de statistische productie heeft gegeven. Haar tweede voortgangsverslag over de toepassing van de beschikking is te vaag en te algemeen en geeft geen statistische tabellen met concrete resultaten.


Ces projets sont le prolongement des accords bilatéraux déjà signés depuis 1964 avec une cinquantaine de pays.

Die ontwerpen liggen in het verlengde van de bilaterale overeenkomsten die sedert 1964 met een vijftigtal landen werden gesloten.


Depuis janvier 1998, j'ai déjà approuvé plusieurs projets nouveaux ou prolongements de projets, notamment la deuxième phase du renforcement socio-économique dans la région de Butare, le renforcement du secteur semencier et plusieurs projets moins importants.

Sedert januari 1998 heb ik mijn goedkeuring gehecht aan verscheidene nieuwe projecten en de verlenging van bestaande projecten, meer de tweede fase van de sociaal-economische versterking van de streek van Butare, de versterking van de zaaigoed sector en verscheidene minder belangrijke projecten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prolonge déjà depuis ->

Date index: 2022-10-01
w