Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec prolongation de l'effet
Durée de prolongation
Durée de prolongation de vert
Durée des études
Huméral
Prolongation de la scolarité
Prolongation de séjour
Prolongation des études
Prolongation du droit de séjour
Prolongation du séjour
Prolongement axillaire de la glande mammaire
Prolongement axillaire du sein
Relatif à l'os allant de l'épaule au coude
Retard
Scolarité
Vide allant prendre charge
Wagon vide allant prendre charge

Vertaling van "prolongement allant dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vide allant prendre charge | wagon vide allant prendre charge

ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


prolongation de séjour | prolongation du droit de séjour | prolongation du séjour

verlenging van het verblijf | vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning


durée des études [ prolongation de la scolarité | prolongation des études | scolarité ]

studieduur [ verlenging van de leerplicht | verlenging van de studie ]


durée de prolongation | durée de prolongation de vert

verlenggroen | verlenging van de groentijd | verlenging van een rijdende fase


huméral | relatif à l'os allant de l'épaule au coude (= humérus)

humeralis | met betrekking tot de schouder


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Prolongement axillaire du sein

axillaire uitloper van mamma


prolongement axillaire de la glande mammaire

staart van Spence


retard | avec prolongation de l'effet

retard | vertraagde opneming in het lichaam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu du paragraphe 3 de ce même article, un État partie peut présenter à une Assemblée des États parties ou à une Conférence d'examen une demande de prolongation, allant jusqu'à quatre ans, du délai fixé pour la destruction complète de ces armes à sous-munitions.

Overeenkomstig lid 3 van dit artikel kan een Staat die Partij is bij een Vergadering van de Staten die Partij zijn of bij een Toetsingsconferentie een verzoek indienen om de termijn voor het voltooien van de vernietiging van de clustermunitie met ten hoogste vier jaar te verlengen.


3. Si un État partie ne croit pas pouvoir détruire toutes les armes à sous-munitions visées au paragraphe 1 du présent article, ou veiller à leur destruction, dans le délai de huit ans suivant l'entrée en vigueur de la présente Convention pour cet État partie, il peut présenter à une Assemblée des États parties ou à une Conférence d'examen une demande de prolongation, allant jusqu'à quatre ans, du délai fixé pour la destruction complète de ces armes à sous-munitions.

3. Indien een Staat die Partij is meent niet in staat te zijn alle in het eerste lid van dit artikel bedoelde clustermunitie te vernietigen of de vernietiging ervan te waarborgen binnen acht jaar nadat het Verdrag voor die Partij in werking is getreden, kan hij bij een Vergadering van de Staten die Partij zijn of bij een Toetsingsconferentie een verzoek indienen om de termijn voor het voltooien van de vernietiging van dergelijke clustermunitie met ten hoogste vier jaar te verlengen.


En vertu du paragraphe 3 de ce même article, un État partie peut présenter à une Assemblée des États parties ou à une Conférence d'examen une demande de prolongation, allant jusqu'à quatre ans, du délai fixé pour la destruction complète de ces armes à sous-munitions.

Overeenkomstig lid 3 van dit artikel kan een Staat die Partij is bij een Vergadering van de Staten die Partij zijn of bij een Toetsingsconferentie een verzoek indienen om de termijn voor het voltooien van de vernietiging van de clustermunitie met ten hoogste vier jaar te verlengen.


Si un État partie n'est pas en mesure de respecter cette obligation générale dans le délai prescrit, il peut demander une prolongation allant jusqu'à 10 ans. Il présentera à cet effet un dossier substantiel aux États parties qui décideront à la majorité des voix.

Indien een verdragspartij zijn algemene verplichting niet kan naleven binnen de gestelde periode, kan hij een verlenging vragen tot 10 jaar, waarbij hij een substantieel dossier moet voorleggen aan de verdragspartijen die met een meerderheid van stemmen beslissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Si un État partie ne croit pas pouvoir détruire toutes les mines antipersonnel visées au paragraphe 1, ou veiller à leur destruction, dans le délai prescrit, il peut présenter, à l'Assemblée des États parties ou à une Conférence d'examen, une demande de prolongation, allant jusqu'à dix ans, du délai fixé pour la destruction complète de ces mines antipersonnel.

3. Wanneer een Staat die Partij is zich niet in staat acht alle in lid 1 bedoelde antipersoonsmijnen binnen de vooropgestelde termijn te vernietigen of op de vernietiging ervan toe te zien, kan hij bij de Vergadering van de Staten die Partij zijn of op een Toetsingsconferentie een verzoek indienen om de termijn die voor de volledige vernietiging van de antipersoonsmijnen werd vooropgesteld, met maximum tien jaar te verlengen.


Art. 2. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la convention collective de travail n° 114 du 27 avril 2015, conclue au sein du Conseil national du travail (prolongation de la convention collective de travail n° 91 du 20 décembre 2007), instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement, le principe de l'application d'un régime de chômage avec complément d'entreprise du type convention collective de travail n° 17 est admis ...[+++]

Art. 2. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad (verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 91 van 20 december 2007), tot invoering van een stelsel van aanvullende vergoeding voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen, wordt het principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag van het type collectieve arbeidso ...[+++]


Il semble raisonnable d'adopter une disposition nouvelle concernant les zones côtières avec une durée allant au-delà de la période habituelle de réforme de 10 ans; dans ce sens, le rapporteur souhaite que le régime soit prolongé indéfiniment.

Het zou verstandig zijn een nieuwe bepaling voor kustzones vast te stellen met een langere looptijd dan de normale hervormingsperiode van tien jaar, en de rapporteur blijft de verlenging van de regeling steunen.


5. constate que la Suisse a étendu les droits de libre circulation à la Bulgarie et à la Roumanie dans le protocole II de 2008; déplore, toutefois, que cet accord prévoie des périodes transitoires allant jusqu'à sept ans; regrette qu'en mai 2011, le gouvernement suisse ait décidé de prolonger la période transitoire applicable aux Bulgares et aux Roumains jusqu'au 31 mai 2014;

5. wijst erop dat Zwitserland in protocol II van 2008 het recht op vrij verkeer heeft uitgebreid tot Bulgarije en Roemenië; betreurt echter dat de overeenkomst voorziet in overgangsperioden die tot zeven jaar kunnen oplopen; betreurt dat de Zwitserse regering in mei 2011 besloten heeft de overgangsperiode voor Bulgaarse en Roemeense ingezetenen te verlengen tot 31 mei 2014;


5. constate que la Suisse a étendu les droits de libre circulation à la Bulgarie et à la Roumanie dans le protocole II de 2008; déplore, toutefois, que cet accord prévoie des périodes transitoires allant jusqu’à sept ans; regrette qu’en mai 2011, le gouvernement suisse ait décidé de prolonger la période transitoire applicable aux Bulgares et aux Roumains jusqu’au 31 mai 2014;

5. wijst erop dat Zwitserland in protocol II van 2008 het recht op vrij verkeer heeft uitgebreid tot Bulgarije en Roemenië; betreurt echter dat de overeenkomst voorziet in overgangsperioden die tot zeven jaar kunnen oplopen; betreurt dat de Zwitserse regering in mei 2011 besloten heeft de overgangsperiode voor Bulgaarse en Roemeense ingezetenen te verlengen tot 31 mei 2014;


324. regrette que, dans la plupart des cas, une intégration durable, allant au-delà de la période de financement initiale, n'ait pu être assurée et que, de l'avis de la Cour des comptes, la période de financement initiale de cinq ans se soit avérée irréaliste; soutient la proposition d'appliquer des critères extrêmement compétitifs et sélectifs au financement prolongé des REx censés pouvoir revendiquer une certaine viabilité ;

324. betreurt het feit dat in de meeste gevallen geen duurzame integratie kon worden gerealiseerd die ook na de eerste financieringsperiode standhield en dat de eerste financieringsperiode van vijf jaar volgens de beoordeling van de Rekenkamer onrealistisch is gebleken; steunt het voorstel om zeer concurrerende en selectieve criteria te hanteren voor de verlengde financiering van topnetwerken die verklaren in staat te zijn in hun eigen behoeften te voorzien ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prolongement allant dans ->

Date index: 2023-12-14
w