Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de prolongation
Durée de prolongation de vert
Durée des études
Informer le personnel à propos des menus du jour
Politique de prolongation de la vie active
Politique visant à prolonger la vie active
Prolongation de la scolarité
Prolongation de séjour
Prolongation des études
Prolongation du droit de séjour
Prolongation du séjour
Scolarité

Traduction de «prolongement aux propos » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

de obers en serveersters informeren wat de bijzonderheden zijn van het dagelijks menu | het bedienend personeel op de hoogte brengen van het dagelijks menu | het personeel informeren wat het dagelijks menu is | personeel het dagelijks menu doorgeven


prolongation de séjour | prolongation du droit de séjour | prolongation du séjour

verlenging van het verblijf | vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning


durée des études [ prolongation de la scolarité | prolongation des études | scolarité ]

studieduur [ verlenging van de leerplicht | verlenging van de studie ]


politique de prolongation de la vie active | politique visant à prolonger la vie active

beleid voor actief ouder worden


durée de prolongation | durée de prolongation de vert

verlenggroen | verlenging van de groentijd | verlenging van een rijdende fase


réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

gepast reageren op onverwachte gebeurtenissen buitenshuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans chacun de ces cas, un jugement intervient à propos d'un litige concernant la liberté de la personne. Comme tel, ceci se situe donc dans le prolongement de ce qui s'est produit en matière d'internement, la Cour de Cassation s'étant déclarée compétente, à partir de 1968, pour les décisions relatives aux libérations et aux réincarcérations.

Het gaat hier om de gevallen waarin recht wordt gedaan op geschillen betreffende de vrijheid van de persoon en als dusdanig ligt dit in het verlengde van wat is gebeurd inzake de internering waar het Hof van Cassatie zich vanaf 1968 bevoegd heeft verklaard voor beslissingen inzake vrijstellingen en wederopsluitingen.


Je voudrais peut-être, quitte à ne pas reprendre la parole longuement tout à l’heure, Monsieur le Président, prolonger le propos de M. Chastel et évoquer la prochaine étape, puisque j’ai dit moi-même que nous devons aller plus loin pour une bonne régulation des agences de notation, tout en observant que ce ne sont pas les agences qui créent le problème et les turbulences sur les marchés financiers.

Je voudrais peut-être, quitte à ne pas reprendre la parole longuement tout à l'heure, Monsieur le Président, prolonger le propos de M. Chastel et évoquer la prochaine étape, puisque j'ai dit moi-même que nous devons aller plus loin pour une bonne régulation des agences de notation, tout en observant que ce ne sont pas les agences qui créent le problème et les turbulences sur les marchés financiers.


4. Une proposition à propos de laquelle aucun membre du comité de direction n’a formulé ou maintenu une réserve à l’issue du délai initial ou prolongé est réputée approuvée par le comité.

4. Een voorstel waarover geen enkel lid van het Directiecomité een voorbehoud heeft geformuleerd of gehandhaafd na ommekomst van een oorspronkelijke of verlengde termijn, wordt geacht door het Comité te zijn goedgekeurd.


À ce propos, trois éléments sont particulièrement préoccupants: (i) la fragilité de la confiance; (ii) l'aggravation des déficits publics et des déficits des opérations courantes; (iii) le déclin prolongé des marchés boursiers et son incidence négative sur les comptes des ménages et des entreprises.

In dat verband baren vooral de volgende drie factoren zorgen: i) het zwakke vertrouwen; ii) de toenemende onevenwichtigheden op de overheidsbegrotingen en de lopende rekeningen; en iii) de aanhoudende koersdalingen op de beurzen en de negatieve gevolgen daarvan voor de gezinsvermogens en de ondernemingsbalansen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. exprime sa profonde déception à propos de la non-prolongation du mandat du groupe d'assistance de l'OSCE pour la Tchétchénie, qui a expiré le 31 décembre 2002;

2. is uiterst teleurgesteld over de niet-verlenging van het mandaat van het OVSE-team voor hulpverlening aan Tsjetsjenië, dat op 31 december 2002 is afgelopen;


Je voudrais également, pour prolonger les propos de M. Seixas da Costa, dire, parce que je peux en témoigner, dire que cette négociation qui est conduite sous la présidence portugaise est en effet, comme le ministre portugais vient de le dire, menée avec beaucoup d'autorité, de réalisme et de pragmatisme.

Op die manier hebben zij de onderhandelingen de noodzakelijke politieke impuls gegeven. Ik zou willen aanknopen bij de uiteenzetting van de heer Seixas da Costa, en als direct betrokkene willen bevestigen wat de Portugese minister zojuist zei: deze onderhandelingen, die plaatsvinden onder Portugees voorzitterschap, moeten met veel autoriteit, realisme en pragmatisme worden gevoerd.


- (EL) Madame la Présidente, je voudrais simplement prolonger les propos de Mme Morgantini concernant les listes qui existent en Turquie.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wilde even voortborduren op hetgeen mevrouw Morgantini zei over de lijsten die in Turkije zijn opgesteld.


Je pourrais citer la discrimination qui frappe toujours les personnes handicapées et, en prolongement aux propos tenus par Mme Cecilia Malmström, je voudrais souligner que le problème de l'égalité des droits entre hommes et femmes n'est toujours pas réglé dans les États membres de l'Union.

Ik zou het kunnen hebben over de discriminatie van gehandicapten, die nog steeds bestaat, en naar aanleiding van de interventie van Cecilia Malmström betreffende de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, wil ik onderstrepen dat er zelfs in onze lidstaten op dit vlak nog veel moet gebeuren.


Pour améliorer la flexibilité d'un programme-cadre en prolongeant sa période d'application, il convient de prendre en compte le benchmarking communautaire de la politique de recherche et d'innovation, ainsi que les nouveaux relevés des prestations scientifiques les plus importantes en Europe, relevés devant être établis à propos des domaines de recherche où l'expansion des connaissances est particulièrement rapide.

Ter verhoging van de flexibiliteit in een kaderprogramma dat een langere periode bestrijkt, dient aandacht te worden besteed aan benchmarking door de Gemeenschap van het onderzoeks- en innovatiebeleid en aan de nieuwe overzichtskaarten van wetenschappelijke topprestaties in Europa die op onderzoeksgebieden met bijzonder snelle kennisgroei moeten worden uitgewerkt.


Les parties requérantes reprochent à la disposition attaquée, qui procède d'une initiative déposée dès le 14 octobre 1998, soit avant l'adoption du budget des dépenses de l'Etat pour 1999, d'imposer, en l'absence de toute justification, le prolongement pour 1999 d'une « cotisation » mise à charge des seules entreprises pharmaceutiques pour réaliser un effort d'économies exigé dans le domaine de la sécurité sociale et de l'assurance maladie et d'imposer aux entreprises pharmaceutiques une contribution qui s'ajoute à celles qui proviennent déjà des baisses de prix et du blocage de prix décidés à propos ...[+++]

De verzoekende partijen klagen aan dat de aangevochten bepaling, die uitgaat van een initiatief dat reeds werd neergelegd op 14 oktober 1998, dus vóór de goedkeuring van de uitgavenbegroting van de Staat voor 1999, zonder enige verantwoording, voor 1999 de verlenging van een « heffing » oplegt enkel ten laste van de farmaceutische bedrijven om een besparingsinspanning op het vlak van de sociale zekerheid en de ziekteverzekering te verwezenlijken en dat zij aan de farmaceutische bedrijven een bijdrage oplegt bovenop die welke reeds voortvloeien uit de prijsdaling en de prijsblokkering waartoe voor de geneesmiddelen werd beslist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prolongement aux propos ->

Date index: 2024-07-08
w