Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prolongement des éditions précédentes également » (Français → Néerlandais) :

Dans le prolongement des éditions précédentes également, le parti de l'exhaustivité a été pris quant aux informations financières et à la mise en perspective de l'année 1996 dans le processus de programmation 1994-1999.

Geheel in de lijn van de vorige verslagen zijn de financiële informatie en de plaats van 1996 in het programmeringsproces 1994-1999 gedetailleerd behandeld.


Dans le prolongement des éditions précédentes également, le parti de l'exhaustivité a été pris quant aux informations financières et à la mise en perspective de l'année 1996 dans le processus de programmation 1994-1999.

Geheel in de lijn van de vorige verslagen zijn de financiële informatie en de plaats van 1996 in het programmeringsproces 1994-1999 gedetailleerd behandeld.


3. Dans le prolongement de la question précédente, considérez-vous qu'il est réaliste de supposer que le réseau mobile utilisé par notre armée présente également des failles qui pourraient être exploitées par des adversaires?

3. Aansluitend bij de vorige vraag, acht u het realistisch dat het mobiel netwerk dat ons leger gebruikt ook kwetsbaarheden vertoont die uitgebuit kunnen worden door tegenstanders?


Il s'est également avéré nécessaire de prolonger de quinze jours le délai d'examen pour le projet de loi relatif au financement du projet TGV (Do c. Sénat n 1-530/1, Doc. Chambre n 783/1-96/97), pour lequel le gouvernement avait demandé l'urgence en application de l'article 80 de la Constitution et pour lequel la commission de concertation avait pourtant, lors de sa précédente réunion, ramené le délai d'examen à quinze jours (voir le point 3.3 ci-dessus) ( ).

Het bleek ook nodig de onderzoekstermijn te verlengen met 15 dagen voor het wetsontwerp betreffende de financiering van het HST-project (Gedr. St. Senaat n 1-530/1, Gedr.


Nous avons également, par le passé, dans la première Commission à laquelle j’ai participé, commencé par une prolongation de trois semaines de la Commission précédente.

We zijn in het verleden, namelijk in de eerste Commissie waaraan ik heb deelgenomen, ook begonnen met een verlenging met drie weken van de voorgaande Commissie.


Cette retenue est égale à A/B, étant entendu que : A = budget prolongation de la charge du temporaire pour les mois de septembre à avril inclus de l'année scolaire précédente et les mois de mai et juin de l'année scolaire précédant cette année; B= budget affecté total de la même période;

Deze afhouding is gelijk aan A/B, waarbij : A = budget verlengingsopdracht tijdelijke voor de maanden september tot en met april van het voorafgaande schooljaar en maanden mei en juni van het daaraan voorafgaande schooljaar;


Elle mentionne également la situation exacte des postes de tous les responsables, des zones d'assistance et des postes de secours, aussi des modifications éventuelles apportées à l'épreuve en regard de l'édition précédente;

Zij vermeldt eveneens de exacte positie van de opstellingsplaatsen van alle verantwoordelijken, van de assistentiezones en van de hulpposten alsook de eventuele wijzigingen ten aanzien van de vorige editie;


(5) considérant que les anciens types d'avions ayant subi certaines modifications afin d'améliorer leur niveau de certification acoustique sont beaucoup plus bruyants, à masse égale, que les avions modernes certifiés dès l'origine pour satisfaire aux normes du volume I, deuxième partie, chapitre 3, de l'annexe 16 de la convention relative à l'aviation civile internationale, troisième édition (juillet 1993); que ces modifications prolongent la durée de vie d'avions qui auraient été normalement ...[+++]

(5) Overwegende dat vliegtuigen van oudere types die zijn aangepast teneinde het gecertificeerd geluidsniveau te verlagen, bij gelijke massa wat lawaai betreft duidelijk minder goed presteren dan vliegtuigen van moderne types die van oorsprong gecertificeerd zijn als zijnde in overeenstemming met de normen van boekdeel I, deel II, hoofdstuk 3, van bijlage 16 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, derde uitgave (juli 1993); dat deze aanpassingen de levensduur van vliegtuigen die normaal al buiten gebruik hadden moeten worden gesteld, verlengen; dat deze wijzigingen de luchtverontreiniging en het brandstofverbruik van ...[+++]


Cette section est également responsable d'éditer les directives sur base des leçons apprises des opérations précédentes.

Deze sectie is ook verantwoordelijk om de bestaande richtlijnen uit te werken op basis van de weerhouden lessen uit vroegere operaties.


Il faut encore souligner que, dans la prolongation de ce qui avait déjà été fait lors de la programmation précédente du Fonds social européen, j'ai également apporté mon soutien au projet JUMP.

In het verlengde van de vorige programmering van het Europees Sociaal Fonds heb ik eveneens mijn steun gegeven aan het JUMP-project.


w