Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "promesses seront cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous rendons hommage à leur exploit parce que nous sommes - en particulier au sein du Parlement européen - liés les uns aux autres par la promesse que la liberté et la dignité humaine ne seront plus jamais défiées de cette manière en Europe.

Wij betuigen hun vandaag eer, omdat we ons allemaal – en vooral wij in het Europees Parlement – gebonden voelen aan de belofte om ervoor te zorgen dat een dergelijke aantasting van de vrijheid en de menselijke waardigheid in Europa nooit meer voor kan komen.


37. se félicite de la promesse faite par le président de la Cour suprême lors du 10e Congrès national du peuple selon lequel, à compter de juillet 2006, les recours contre les condamnations à la peine capitale seront jugés en public; espère qu'il sera donné suite à cette promesse;

37. verwelkomt de toezegging die de voorzitter van het Hoge Volksgerechtshof op het 10de Nationale Volkscongres heeft gedaan, namelijk dat beroepen tegen vonnissen waarbij de doodstraf werd uitgesproken, vanaf juli 2006 in een openbare rechtszitting zullen worden behandeld; verwacht dat deze belofte zal worden nagekomen;


37. se félicite de la promesse faite par le président de la Cour suprême lors du 10e Congrès national du peuple selon lequel, à compter de juillet 2006, les recours contre les condamnations à la peine capitale seront jugés en public; espère qu'il sera donné suite à cette promesse;

37. verwelkomt de toezegging die de voorzitter van het Hoge Volksgerechtshof op het 10de Nationale Volkscongres heeft gedaan, namelijk dat beroepen tegen vonnissen waarbij de doodstraf werd uitgesproken, vanaf juli 2006 in een openbare rechtszitting zullen worden behandeld; verwacht dat deze belofte zal worden nagekomen;


30. se félicite de la promesse faite par le président de la Cour suprême lors du 10e Congrès national du peuple selon lequel, à compter de juillet 2006, les recours contre les condamnations à la peine capitale seront jugés en public; espère qu'il sera donné suite à cette promesse;

30. verwelkomt de toezegging die de voorzitter van het Hoge Volksgerechtshof op het 10de Nationale Volkscongres heeft gedaan, namelijk dat beroepen tegen vonnissen waarbij de doodstraf wordt geëist, vanaf juli 2006 in een openbare rechtszitting zullen worden behandeld; verwacht dat deze belofte zal worden nagekomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6) Quelles garanties le personnel a-t-il que les nouvelles promesses seront cette fois bel et bien respectées ?

6) Welke garanties heeft het personeel dat nieuw gemaakte beloftes wel zullen worden nageleefd?


1. a) Pourquoi a-t-on décidé à l'époque de faire un tel cadeau au Parlement européen? b) Que représente cette promesse? c) Concerne-t-elle tous les espaces que le Parlement européen occupera à l'avenir? d) A-t-on fait des promesses similaires à la Commission et au Conseil européens? e) Le cas échéant, quelles superficies seront encore financées par les autorités fédérales au profit de ces trois institutions au cours des dix prochai ...[+++]

1. a) Waarom werd destijds beslist om aan het Europees Parlement een dergelijk geschenk te bezorgen? b) Tot hoever strekt deze belofte? c) Heeft deze betrekking op alle ruimtes die het Europees Parlement in de toekomst nog zal innemen? d) Bestaan er gelijkaardige beloften ten aanzien van de Europese Commissie en de Raad? e) Zo ja, welke oppervlakten zal de federale overheid in de komende tien jaar nog financieren voor deze drie instellingen? f) Welk budget wordt hiervoor uitgetrokken?


Pour 1994, les services de l'ONVA seront-ils, enfin, en mesure de respecter cette promesse?

Zullen de RJV-diensten tegen 1994 eindelijk in staat zijn die belofte na te komen?


Le Secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, a déclaré à cette occasion, je cite : « la CPI porte la promesse d'un monde où les responsables de génocide, de crimes contre l'humanité ou de crimes de guerre seront poursuivis par la justice ».

Bij die gelegenheid heeft VN-secretaris-generaal Kofi Annan verklaard dat het ICC een wereld in het vooruitzicht stelt waarin zij die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, door het gerecht worden vervolgd.




Anderen hebben gezocht naar : promesses seront cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

promesses seront cette ->

Date index: 2021-06-20
w