6. relève que le tourisme est un secteur fortement tributaire du climat, celui-ci définissant la durée et la
qualité des saisons touristiques, et qui contribue en même temps au changement clima
tique en raison des émissions de gaz à effet de serre générées principalement par le transport et le logement des touristes; fait observer que le secteur peut jouer un rôle important dans la réalisation des objectifs de l'Union par l'intermédiaire d'une politique énergétique axée sur les bâtiments; demande aux États membres et
à la Comm ...[+++]ission de promouvoir l'adoption de stratégies sur l'efficacité énergétique et la mise en place d'énergies renouvelables par le secteur touristique; 6. merkt op dat het toerisme een sector is die sterk afhankelijk is van het klimaat, dat bepalend is voor de duur en de kwaliteit van de toeristenseizoenen, en tevens een sector die bijdraagt aan de klimaatverandering door de uitstoot van broeikasgassen die voornamelijk afkomstig zijn
van het vervoer en toeristische accommodaties; wijst erop dat de sector een belangrijke rol kan spelen bij de verwezenlijking van de do
elstellingen van de Unie door middel van een energiebeleid dat zich op gebouwen richt; vraagt de lidstaten en de Comm
...[+++]issie te bevorderen dat de toeristische sector strategieën vaststelt op het gebied van energie-efficiëntie en invoering van energie uit hernieuwbare bronnen;