Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prononcer une peine

Traduction de «prononcer aucune peine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. Même si cette situation ne se produira pas souvent dans la pratique, le régime en projet n'exclut pas que le tribunal correctionnel qui, après un examen approfondi de tous les éléments de l'affaire, arrive à la conclusion qu'aucune circonstance atténuante ni cause d'excuse ne peut être retenue et qu'il y a lieu de prononcer une peine criminelle plus sévère que la peine correctionnelle maximale qui se présente à lui, devra néanmoins se limiter à prononcer cette peine moins sévère.

25. Ook al zal het in de praktijk wellicht niet vaak voorkomen, de ontworpen regeling sluit niet uit dat de correctionele rechtbank die, na een grondig onderzoek van alle elementen van de zaak, tot de bevinding komt dat er geen verzachtende omstandigheden of redenen van verschoning kunnen worden weerhouden, en dat een criminele straf dient te worden uitgesproken die hoger is dan de maximale correctionele straf die binnen zijn bereik ligt, zich desalniettemin tot het uitspreken van die lagere straf zal dienen te beperken.


Bresseleers; JT 1998, p. 792, avec observations de F. Kuty, arrêt aux termes duqel la Cour décide qu'en cas de dépassement du délai raisonnable, le juge peut réduire la peine au minimum légal ou même se borner à déclarer le prévenu coupable sans prononcer aucune peine.

Bresseleers; JT 1998, blz. 792, noot F. Kuty : arrest krachtens hetwelk het Hof beslist dat in geval van overschrijding van de redelijke termijn de rechter de straf kan beperken tot het wettelijke minimum, ofwel zich kan beperken tot de schuldigverklaring van de beklaagde en dit zonder een straf uit te spreken.


Bresseleers; JT 1998, p. 792, avec observations de F. Kuty, arrêt aux termes duqel la Cour décide qu'en cas de dépassement du délai raisonnable, le juge peut réduire la peine au minimum légal ou même se borner à déclarer le prévenu coupable sans prononcer aucune peine.

Bresseleers; JT 1998, blz. 792, noot F. Kuty : arrest krachtens hetwelk het Hof beslist dat in geval van overschrijding van de redelijke termijn de rechter de straf kan beperken tot het wettelijke minimum, ofwel zich kan beperken tot de schuldigverklaring van de beklaagde en dit zonder een straf uit te spreken.


Le ministre répond que lorsque le délai raisonnable est dépassé en raison de l'inaction du ministère public, le juge peut effectivement se contenter de faire une déclaration de culpabilité sans prononcer aucune peine.

De minister antwoordt dat de rechter zich inderdaad kan beperken tot de schuldigverklaring, zonder enige straf uit te spreken, indien de redelijke termijn wordt overschreden wegens afwezigheid van interventie door het openbaar ministerie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre répond que lorsque le délai raisonnable est dépassé en raison de l'inaction du ministère public, le juge peut effectivement se contenter de faire une déclaration de culpabilité sans prononcer aucune peine.

De minister antwoordt dat de rechter zich inderdaad kan beperken tot de schuldigverklaring, zonder enige straf uit te spreken, indien de redelijke termijn wordt overschreden wegens afwezigheid van interventie door het openbaar ministerie.


Aucune peine disciplinaire ne peut produire d'effet pour une période qui précède son prononcé.

Een tuchtstraf kan geen uitwerking hebben over een periode voor de uitspraak.


CHAPITRE IV. - DU PRONONCE DE LA PEINE DISCIPLINAIRE Art. 319. Prononcent la peine disciplinaire, les autorités suivantes : 1° Le directeur général et le secrétaire général adjoint pour les agents de niveaux E, D, C et B; 2° Le Gouvernement pour les agents de niveau A des organismes de catégorie A; Le conseil d'administration ou le comité de gestion pour les agents de niveau A des organismes de catégorie B. L'autorité compétente ne peut prononcer une peine plus lourde que celle proposée ni ne peut invoquer d'autres faits que ceux ...[+++]

HOOFDSTUK IV. - Uitspraak van de tuchtstraf Art. 319. Volgende overheden spreken de tuchtstraf uit : 1° De directeur- generaal en de adjunct -directeur- generaal voor de ambtenaren van niveau E, D, C en B; 2° De Regering voor de ambtenaren van niveau A van de instellingen van categorie A; De raad van bestuur of het beheerscomité voor de ambtenaren van niveau A van de instellingen van categorie B. De bevoegde overheid kan geen zwaardere straf uitspreken dan de voorgestelde straf en kan ook geen andere feiten inroepen dan die welke het voorstel van straf hebben gemotiveerd. Art. 320. De in het vorige artikel bedoelde overheid spreekt ...[+++]


L'autorité compétente ne peut prononcer une peine plus lourde que celle proposée ni ne peut invoquer d'autres faits que ceux ayant motivé la proposition Art. 323. L'autorité visée à l'article précédent, se prononce dans les deux mois de la réception de l'avis émis par la chambre de recours ou de la notification de la proposition de peine par le conseil de direction si aucun recours n'a été introduit.

De bevoegde overheid kan geen zwaardere straf uitspreken dan de voorgestelde straf en kan ook geen andere feiten inroepen dan die welke het voorstel van straf hebben gemotiveerd. Art. 323. De in het vorige artikel bedoelde overheid spreekt zich uit binnen twee maanden na de ontvangst van het door de raad van beroep uitgebrachte advies of van de kennisgeving van het voorstel tot straf van de directieraad indien geen beroep werd ingesteld.


Art. 2. Pour pouvoir être agréé par le Comité, le candidat médecin-conseil doit remplir les conditions cumulatives suivantes : 1° être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse; 2° être autorisé à pratiquer l'art de guérir en Belgique; 3° n'avoir encouru aucune peine criminelle ou correctionnelle pour des faits qui sont de nature à faire douter de son intégrité morale; 4° n'avoir pas fait l'objet d'une mesure prise en application des articles 73bis, 142, 143 et 144 de la Loi coordonnée; 5° ne pas être l'objet d'une informati ...[+++]

Art. 2. Om erkend te kunnen worden door het Comité, moet de kandidaat adviserend geneesheer de volgende cumulatieve voorwaarden vervullen : 1° Belg zijn of burger zijn van een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese economische ruimte of van de Zwitserse Bondsstaat; 2° toelating hebben de geneeskunde in België uit te oefenen; 3° geen enkele criminele of correctionele straf hebben opgelopen voor feiten die aan zijn morele rechtschapenheid zouden kunnen doen twijfelen; 4° niet het voorwerp uitgemaakt hebben van een maatregel in toepassing van de artikelen 73bis, 142, 143 en 144 van de Gecoördineerde wet; 5° niet het voorwerp uitgemaakt hebben van een gerechtelijk of bestuurlijk onderzoek dat één van de straffen of maatregelen bedo ...[+++]


1. le juge constate le dépassement du délai raisonnable, mais prononce malgré tout une peine « normale » (il n'a en effet ­ comme on l'a montré ­ aucunement l'obligation de prononcer la condamnation par simple déclaration de culpabilité ni de prononcer une peine inférieure);

1. de rechter stelt de overschrijding van de redelijke termijn vast, doch spreekt desondanks een « normale » straf uit (er bestaat immers ­ zoals aangetoond ­ geen verplichting om de eenvoudige schuldverklaring of een lagere straf uit te spreken);




D'autres ont cherché : prononcer une peine     prononcer aucune peine     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononcer aucune peine ->

Date index: 2024-07-05
w