Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prononcer dès que possible une déclaration exprimant notre » (Français → Néerlandais) :

Je demande au président de notre Parlement de prononcer dès que possible une déclaration exprimant notre soutien marqué au gouvernement turc et notre désarroi quant à l’ingérence de l’armée dans la politique du pays.

Ik verzoek de Voorzitter van dit Parlement om zo snel mogelijk een verklaring af te leggen om onze sterke steun te betuigen aan de Turkse regering en onze verbijstering te tonen over de inmenging van het leger in de politiek van het land.


Dans une déclaration commune publiée lors du sommet de décembre 2004, les deux parties ont exprimé leur espoir de voir s’ouvrir rapidement les négociations sur ces questions, dès que cela serait possible sur les plans technique et juridique.

Op de top van december 2004 werd in een gezamenlijke verklaring de hoop uitgesproken dat de onderhandelingen over deze onderwerpen kunnen beginnen zodra dat technisch en juridisch mogelijk is.


Puisque cette déclaration de choix de nom est fonction d'une déclaration de choix de la loi applicable, elle n'est possible que si celle-ci est effectuée au moment de la déclaration de choix de la loi applicable et si, par conséquent, les conditions de l'article 39, § 1er, alinéa 2, sont satisfaites (inscription dans le registre de la population, dans le registre consulaire de la population, un registre des étrangers ou un registre ...[+++]

Vermits die verklaring van naamkeuze afhangt van een verklaring van keuze van het toepasselijk recht, is zij enkel mogelijk indien zij afgelegd wordt op het moment van de verklaring van keuze van het toepasselijk recht en indien, bijgevolg, aan de voorwaarden van artikel 39, § 1, tweede lid, is voldaan (nl. inschrijving in het bevolkingsregister, in het consulair bevolkingsregister, in een vreemdelingen- of een wachtregister, of overschrijving van de akte of beslissing in de registers van de burgerlijke stand; verklaring van keuze van de toepasselijke wetgeving binnen de vijf jaren na het opstellen van de buitenlandse akte of het uitspr ...[+++]


Dans son discours annuel sur l'état de l'Union prononcé le 13 septembre, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Je voudrais que nous renforcions encore notre programme commercial.

Op 13 september verklaarde voorzitter Jean-Claude Juncker in zijn jaarlijkse toespraak over de Staat van de Unie: "Ik wil dat wij de Europese handelsagenda versterken.


La loi du 30 juin 2000 insérant un article 21ter dans le titre préliminaire du Code de procédure pénale (Moniteur belge du 2 décembre 2000) a ancré, dans notre procédure pénale, la possibilité pour le juge de prononcer une condamnation par simple déclaration de culpabilité ou de prononce ...[+++]

Sinds de wet van 30 juni 2000 tot invoeging van een artikel 21ter in de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering (Belgisch Staatsblad van 2 december 2000), kent onze strafprocedure een wettelijke verankering van de mogelijkheid om wegens het overschrijden van de redelijke termijn de dader te veroordelen bij eenvoudige schuldigverklaring of hem te veroordelen tot een straf die lager kan zijn dan de wettelijke minimumstraf.


Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré à cet égard: «L’accord entre l’UE et le Canada est notre meilleur accord commercial et c’est aussi le plus progressif: je souhaite qu’il entre en vigueur dès que possible.

Voorzitter Jean-Claude Juncker zei hierover: "De handelsovereenkomst tussen de EU en Canada is onze beste en meest progressieve handelsovereenkomst en ik wil dat die zo snel mogelijk in werking treedt.


Il est grand temps que le Conseil et la Commission formulent des critiques directes vis-à-vis de ces boucliers anti-missiles. En compagnie de deux collègues, j’ai déposé une déclaration exprimant notre désaccord avec ces systèmes.

Het wordt tijd dat de Raad en de Commissie deze raketafweerplannen onomwonden afkeuren. Samen met twee collega’s heb ik daarom een verklaring tegen dit raketafweersysteem ingediend.


- (ES) M. le Président, les mots prononcés par Mme Morgantini sont très émouvants et nous ne pouvons qu’exprimer notre solidarité face à de tels cas établis de violation des droits de l’homme des prisonniers palestiniens.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Morgantini spreekt ontroerende woorden en iedereen zal zich solidair voelen met Palestijnse gevangenen die het slachtoffer zijn geworden van mensenrechtenschendingen die naar behoren zijn gedocumenteerd.


Dans le discours que j’ai prononcé à Berlin, j’ai déclaré que nous avions la responsabilité de présenter l’Europe, ainsi que nos idéaux, au monde entier et de gagner les autres à notre cause.

In mijn rede in Berlijn heb ik gezegd dat wij de verantwoordelijkheid hebben om Europa en onze idealen actief aan de wereld te presenteren en anderen te overtuigen van onze ideeën.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais proposer au groupe libéral de retirer cette proposition afin que toute l’Assemblée puisse demander au président de prononcer une déclaration au nom de cette Assemblée, à adresser aux speakers des deux chambres du Congrès américain et exprimant notre satisfaction quant à la décision du gouverneur de l’Illinois.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de liberalen voorstellen dit voorstel in te trekken, zodat het gehele Parlement de Voorzitter kan verzoeken om uit ons aller naam een verklaring aan de respectieve voorzitters van beide kamers van het congres van de Verenigde Staten te doen uitgaan, waarin wij onze tevredenheid over het besluit van de gouverneur van Illinois uitspreken.


w