À ce propos et sans entrer dans les détails, je signalerai que, ayant été amené à répondre à une question préjudicielle dans le cadre de l'affaire Schindler (diffusion de prospectus publicitaires en Angleterre en faveur d'une loterie allemande), la Cour européenne de justice n'a, par son arrêt du 24 mars 1994, pas remis en cause le bien-fondé de la prohibition précitée.
In dit verband en zonder in de details te treden, wijs ik erop dat het Europees Hof, in antwoord op een prejudiciële vraag in het kader van de zaak Schindler (verspreiding van reclamefolders in Engeland ten gunste van een Duitse loterij), in zijn arrest van 24 maart 1994, de gegrondheid van het voormeld verbod niet in vraag heeft gesteld.