Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propos récemment tenus » (Français → Néerlandais) :

Il ne s'étonne nullement des réactions de certains C.P.A.S., surtout les plus grands, au sujet des propos récemment tenus par la ministre de l'Emploi et du Travail.

De reacties van een aantal O.C.M.W'. s en vooral van de grootste daarvan over de verklaringen van de minister van Arbeid en Tewerkstelling verwonderen hem geenszins.


Il ne s'étonne nullement des réactions de certains C.P.A.S., surtout les plus grands, au sujet des propos récemment tenus par la ministre de l'Emploi et du Travail.

De reacties van een aantal O.C.M.W'. s en vooral van de grootste daarvan over de verklaringen van de minister van Arbeid en Tewerkstelling verwonderen hem geenszins.


Question orale de M. Karim Van Overmeire au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur «les propos qu'il a tenus récemment concernant la subordination de l'aide au développement au retour des demandeurs d'asile déboutés» (nº 3-58)

Mondelinge vraag van de heer Karim Van Overmeire aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over «zijn recente uitlatingen om ontwikkelingshulp te koppelen aan de terugname van uitgeprocedeerde asielzoekers» (nr. 3-58)


− (DE) La Turquie démontre régulièrement qu’elle n’est pas prête à accéder à l’Union européenne en opprimant ses minorités, en lançant des attaques aériennes contre un pays voisin et, tout récemment, en bloquant la désignation du chef de la délégation archéologique autrichienne à Éphèse, apparemment en raison de propos anti-turcs tenus pas un membre de sa famille.

− (DE) Turkije laat steeds opnieuw zien dat het niet klaar is voor lidmaatschap van de EU, door minderheden te onderdrukken, door luchtaanvallen uit te voeren op buurlanden en recentelijk door hun veto uit te spreken over de benoeming van het hoofd van het Oostenrijkse archeologische opgravingsteam, kennelijk vanwege anti-Turkse opmerkingen die door een familielid van haar gemaakt zijn.


C’est un problème auquel nous avons dû faire face récemment au cours des débats houleux que nous avons tenus à propos de la directive sur les services, laquelle était censée constituer l’une des pierres angulaires de la stratégie de Lisbonne.

We hebben dit onlangs nog ondervonden tijdens de moeizame besprekingen over de dienstenrichtlijn, die bedoeld was als een van de hoekstenen van de strategie van Lissabon.


C’est un problème auquel nous avons dû faire face récemment au cours des débats houleux que nous avons tenus à propos de la directive sur les services, laquelle était censée constituer l’une des pierres angulaires de la stratégie de Lisbonne.

We hebben dit onlangs nog ondervonden tijdens de moeizame besprekingen over de dienstenrichtlijn, die bedoeld was als een van de hoekstenen van de strategie van Lissabon.


19. note avec la plus vive inquiétude les propos tenus récemment par M. Mukesh Kapila, coordinateur humanitaire des Nations unies, qui a indiqué que la situation au Darfour devait être considérée comme la crise ou la catastrophe humanitaire et des droits de l'homme la plus grave à l'heure actuelle sur la planète, la violence au Darfour apparaissant systématique et ciblée en particulier sur un groupe ethnique déterminé;

19. neemt met grote bezorgdheid kennis van de recente openbare verklaring van Dr. Mukesh Kapila, de VN-coördinator voor humanitaire hulpverlening, waarin deze verklaart dat de situatie in Darfur een van de ernstigste humanitaire en mensenrechtencrises of rampen van de wereld vormt, dat het geweld in Darfur met name gericht lijkt te zijn op een specifieke etnische groep en dat dit geweld systematisch lijkt;


En ce qui concerne l'adhésion future de certains pays à la convention de Lomé, comme, par exemple, le Timor oriental, je ne puis que répéter les propos que j'ai récemment tenus devant la commission du développement du Parlement européen, à savoir que la porte leur était ouverte.

Met betrekking tot de toetreding van nieuwe landen tot de Overeenkomst van Lomé, bijvoorbeeld Oost-Timor, kan ik alleen maar herhalen wat ik onlangs in de Commissie ontwikkelingssamenwerking heb gezegd, namelijk dat de deur openstaat.


Dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, j'ai attiré l'attention sur les propos inquiétants tenus tout récemment par la Ligue arabe européenne, aujourd'hui remplacée par les démocrates-musulmans, et qui prouvent surtout, selon moi, la transformation en aile politique qui, si elle ne défend pas le terrorisme, le justifie néanmoins.

In het kader van de strijd tegen het terrorisme heb ik gewezen op de bijzonder angstaanjagende uitspraak die de AEL, nu Moslim-Democraten, zeer recent weer heeft gedaan. Daarmee bewijzen ze volgens mij vooral dat ze verworden zijn tot een politieke vleugel die het terrorisme zoniet verdedigt dan toch goedpraat.


- Le malaise autour des propos racistes tenus récemment sur Facebook par une personnalité publique d'une chaîne de télévision privée continue à occuper le haut de l'actualité.

- Het gevoel van onbehagen rond de recente racistische uitspraken op Facebook door een publieke figuur van een privételevisieketen blijft de actualiteit beroeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos récemment tenus ->

Date index: 2021-04-12
w