Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propose que des amendements soient déposés " (Frans → Nederlands) :

M. Vandenberghe propose que des amendements soient déposés afin que les membres puissent voter.

De heer Vandenberghe stelt voor dat amendementen worden ingediend, zodat hierover kan worden gestemd.


M. Vandenberghe propose que des amendements soient déposés afin que les membres puissent voter.

De heer Vandenberghe stelt voor dat amendementen worden ingediend, zodat hierover kan worden gestemd.


Évaluation des incidences sur l'environnement: la Commission forme, devant la Cour de justice, un nouveau recours contre l'IRLANDE et propose que des amendes lui soient infligées

Milieueffectbeoordeling: Commissie daagt IERLAND opnieuw voor Hof en stelt voor financiële sancties op te leggen


M. Zenner déclare qu'il ne voit pas, pour sa part, de mépris pour le Parlement dans le fait que des amendements soient déposés par le gouvernement à ce stade de la procédure.

De heer Zenner verklaart dat hij geen minachting voor het Parlement ziet in het feit dat de regering de amendementen in dat stadium van de procedure heeft ingediend.


Elle plaide pour que ces amendements soientposés sous la forme d'une proposition de loi.

Zij pleit ervoor om deze amendementen in de vorm van een wetsvoorstel in te dienen.


La Commission européenne saisit la Cour de justice de l’Union européenne d’un nouveau recours contre la Slovaquie et propose qu’une amende lui soit infligée pour non-respect de l’arrêt de la Cour d’avril 2013 l’enjoignant de veiller à ce que les décisions relatives à l’exploitation de la décharge de Žilina–Považský Chlmec soient prises conformément aux règles de l’Union de manière à éviter tout risque grave pour la santé humaine et ...[+++]

De Europese Commissie daagt Slowakije opnieuw voor het Hof van Justitie van de EU en stelt financiële sancties voor wegens niet-naleving van het arrest van het Hof van april 2013, om te waarborgen dat besluiten over de exploitatie van de stortplaats in Žilina–Považský Chlmec in overeenstemming met de EU-voorschriften worden genomen, en zodoende ernstige risico's voor de gezondheid van de mens en het milieu worden vermeden.


Art. 38. Dans le cadre du traitement d'un dossier pouvant mener à l'imposition d'une mesure ou amende administrative, le président peut proposer à la partie qui s'est vu notifier les griefs que le dossier soit traité selon une procédure accélérée écrite pour laquelle la partie concernée renonce à la tenue d'une audition et accepte de transmettre ses observations écrites au président endéans un délai déterminé par le président ne dépassant pas ...[+++]

Art. 38. In het kader van de behandeling van een dossier dat kan leiden tot de oplegging van een administratieve maatregel of geldboete kan de voorzitter aan de partij die de grieven ontving, voorstellen het dossier via de versnelde schriftelijke procedure te behandelen, waarbij de betrokken partij afziet van de hoorzitting en er mee instemt haar schriftelijke bemerkingen aan de voorzitter over te maken binnen de termijn door de voorzitter bepaald die maximum twee maanden zal bedragen dan wel afziet van het formuleren van schriftelijke bemerkingen.


me si la Commission propose des valeurs limites pour les concentrations de polluants dans les engrais minéraux ou organiques, il reste nécessaire d’élaborer de nouvelles solutions techniques propres pour produire des fertilisants et des amendements qui soient sans danger du point de vue de l’utilisation des sols, sans que cela n’affecte la productivité primaire.

Hoewel het voorstel van de Commissie grenswaarden bevat voor de concentratie van verontreinigende stoffen in minerale of organische meststoffen, is er nog steeds behoefte aan nieuwe, schone technologieën om kunstmest en bodemverbeteraars te produceren die voor landgebruik onschadelijk zijn en die de primaire productiviteit niet aantasten.


Sur recommandation de M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, la Commission a donc décidé de renvoyer la Suède devant la Cour de justice de l’Union européenne. Conformément aux pratiques établies, elle propose également que lui soient infligées, d’une part, une astreinte journalière de 14 912 € à compter de la date du second arrêt et jusqu’à ce que la Suède se conforme à l’arrêt, et, d’autre part, une amende forfaitaire correspondant à 4 893 € par jour pour la période qui s’étend du premier arr ...[+++]

Derhalve daagt de Commissie, op aanbeveling van EU-Milieucommissaris Janez Potočnik, Zweden opnieuw voor het Hof van Justitie van de Europese Unie en verzoekt zij overeenkomstig het vaste beleid om oplegging van een dwangsom van 14 912 EUR voor elke dag na het tweede arrest van het Hof totdat Zweden aan het arrest voldoet en een forfaitaire som op basis van 4 893 EUR per dag voor de periode tussen het eerste arrest en de dag dat aan het arrest wordt voldaan of de dag waarop het tweede arrest van het Hof wordt gewezen.


Le gouvernement peut s'attendre à ce qu'une série d'amendements soientposés au Sénat, aux « bagatelles » de Van Rompuy, qui répondent parfaitement à l'accord de gouvernement du gouvernement flamand - donc pas à notre programme - et à la note que Kris Peeters, ministre-président du gouvernement flamand, est venu proposer à la concertation Octopus.

De regering zal zich in de Senaat mogen verwachten aan een reeks amendementen op het ingediende voorstel van bijzondere wet, op de `bagatellen' van Van Rompuy, die perfect tegemoetkomen aan het regeerakkoord van de Vlaamse regering - dus nog niet eens ons programma - en aan de nota die Kris Peeters, minister-president van de Vlaamse regering, aan het Octopusoverleg is komen voorstellen.


w