Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposent nos collègues enrique barón » (Français → Néerlandais) :

Voilà la réalité des enjeux et voilà la raison pour laquelle ce que nous proposent nos collègues Enrique Barón Crespo et Elmar Brok est à mon avis acceptable dès lors que l'on ne prend pas les gens pour des idiots.

Dat is concreet wat er op het spel staat en daarom is wat onze collega’s Barón Crespo en Brok ons voorstellen naar mijn idee aanvaardbaar, zolang de mensen niet voor de gek worden gehouden.


En effet, en dépit de l’opinion exprimée par ce Parlement en 2005 puis en 2007, par le vote de la résolution de notre collègue Enrique Barón Crespo, l’absence de majorité au Conseil a toujours empêché l’adoption de ce règlement.

Dit Parlement heeft zich in 2005 en 2007 via een resolutie van onze collega, de heer Barón Crespo, al over deze materie uitgesproken, maar van een verordening is het nooit gekomen, omdat er in de Raad geen meerderheid voor te vinden was.


J'ai également proposé à mon collègue le ministre de la Justice d'unir nos efforts dans ce dossier.

Ook heb ik voorgesteld aan mijn collega, de minister van Justitie om dit in een duo-voorzitterschap te trekken.


Nos collègues Enrique Barón Crespo, Elmar Brok et Andrew Duff ont représenté superbement les intérêts du Parlement européen.

Onze collega’s Enrique Barón Crespo, Elmar Brok en Andrew Duff hebben de belangen van het Europees Parlement uitmuntend vertegenwoordigd.


Je pense aussi que le rapport que nous présentent nos collègues Enrique Barón Crespo et Elmar Brok ouvre, aux paragraphes 12 et 17, une voie d'avenir sur laquelle nous devons nous appuyer.

Ik denk ook dat het verslag dat aan ons is voorgelegd door onze collega’s Enrique Barón Crespo en Elmar Brok in de paragrafen 12 en 17 een toekomstperspectief schetst dat we verder moeten vervolgen.


Le Parlement européen a fait son travail tant au sein de la CIG qu’en dehors de celle-ci, où nos collègues Elmar Brok, Enrique Barón Crespo et Andrew Duff ont apporté une contribution inestimable.

Het Europees Parlement deed zijn werk zowel binnen de IGC als buiten deze Conferentie, waaraan onze collega’s Elmar Brok, Enrique Barón Crespo en Andrew Duff een onschatbare bijdrage leverden.


2. En ce qui concerne la réponse aux autres questions, je propose à l'honorable membre de s'adresser à mon collègue, le ministre des Finances (Question no 1321 du 9 avril 1998.) 3.

2. Wat het antwoord betreft op de overige vragen, stel ik het geacht lid voor om zich te richten tot mijn geachte collega, de minister van Financiën (Vraag nr. 1321 van 9 april 1998.) 3.


Ainsi, nos collègues PSC proposent un moratoire pour la transposition de la directive 98/44, estimant que notre société n'est pas prête.

Zo stellen de PSC-collega's voor een moratorium te zetten op de omzetting van de richtlijn 98/44, omdat zij menen dat onze gemeenschap daar niet klaar voor is.


Dans l'esprit de tous les parlementaires, l'ajout proposé par nos collègues socialistes flamands aboutissait à un nouveau progrès par rapport au texte déposé par M. Delpérée et moi-même.

Het voorstel van de Vlaamse socialisten betekende een vooruitgang in de tekst van de heer Delpérée en mezelf.


Pour ce qui est au présent, étant donné que nos collègues sont retenus par d'autres travaux, je propose de suspendre la séance pendant une dizaine de minutes et de procéder incessamment aux votes (Assentiment.)

Aangezien onze collega's voor het ogenblik door andere werkzaamheden zijn opgehouden, stel ik voor de vergadering gedurende een tiental minuten te schorsen en nadien dadelijk over te gaan tot de stemmingen (Instemming.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposent nos collègues enrique barón ->

Date index: 2021-05-28
w