Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition attendue de longue date visant » (Français → Néerlandais) :

31. demande à la Commission d'envisager le recours aux modes alternatifs de règlement des litiges et de présenter selon la procédure législative ordinaire la proposition attendue de longue date visant à faciliter l'introduction de recours individuels et collectifs pour les préjudices subis par des entreprises ou des consommateurs du fait d'infractions au droit de la concurrence de l'Union; estime qu'une proposition de cette nature devrait encourager la concurrence mais pas les actions mal fondées, couvrir les dommages mineurs et diffus, assurer la conformité totale avec les règles de l'Union en matière de transparence et garantir que to ...[+++]

31. verzoekt de Commissie alternatieve geschillenbeslechting in overweging te nemen en het ernstig vertraagde voorstel in te dienen volgens de gewone wetgevingsprocedure, ter bevordering van individuele en collectieve particuliere schadevorderingen van bedrijven en consumenten als gevolg van inbreuken op de antitrustwetgeving van de EU; is van mening dat een dergelijk voorstel mededinging maar geen ongegronde procesvoering moet bevorderen, kleine en diffuse schade moet dekken, volledig in overeenstemming moet zijn met de Europese transparantieregels, en uitzonderingen in het kader van de clementieregelingen naar behoren en specifiek moe ...[+++]


// La directive sur les fonds de retraite, attendue de longue date, enfin adoptée

// De langverwachte richtlijn inzake pensioenfondsen is eindelijk aangenomen


Des modifications législatives nécessaires et attendues de longue date sont en bonne voie et un esprit de coopération entre les institutions judiciaires et le ministère de la justice contribue à résoudre les questions de gestion.

De nodige en langverwachte wetswijzigingen bleven op schema, en dankzij de samenwerking tussen gerechtelijke instanties en de minister van Justitie kunnen de problemen op het vlak van beheer worden aangepakt.


Le ministère de la justice a pris des mesures, en premier lieu en élaborant la feuille de route en vue de la prise en compte des recommandations formulées dans le rapport MCV 2014 (même si le statut actuel de cette feuille et les échéances fixées doivent être clarifiées) puis en présentant, à l’automne, une stratégie de réforme de l'appareil judiciaire, attendue de longue date[15]. Ce document détaillé devrait remplacer la stratégie de 2010, qui n’a été que partiellement mise en œuvre.

Het ministerie van Justitie heeft met het stappenplan voor de uitvoering van de aanbevelingen uit het CVM-verslag van 2014 de eerste maatregelen genomen (ook al zijn de huidige status en termijnen nog onduidelijk), waarna in het najaar een langverwachte strategie voor justitiële hervormingen werd gepresenteerd[15]. Dit omvattende strategiedocument komt in de plaats van de strategie van 2010, die slechts gedeeltelijk ten uitvoer is gelegd.


Cette évaluation des lacunes de l’actuel système de lutte contre la corruption pourrait constituer le point de départ d'une réforme attendue de longue date.

Deze beoordeling van de tekortkomingen van het huidige systeem voor corruptiebestrijding kan het begin vormen van de langverwachte hervorming.


La rapporteure pour avis salue la proposition, attendue de longue date, par la Commission d'un règlement relatif à la prévention et à la gestion de l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes, qui établit un cadre juridique fondé sur les principes de prévention, de détection précoce, d'éradication rapide et de gestion et de contrôle à long terme.

De rapporteur is ingenomen met het langverwachte voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende de preventie en het beheer van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten, dat moet dienen als principieel rechtskader voor de preventie, vroegtijdige opsporing, snelle uitroeiing en beheer en controle op lange termijn van deze soorten.


Le Centre commun de recherche possède une expertise acquise de longue date dans le domaine des sciences de l'alimentation, notamment au niveau des recherches en matière d'authenticité et de l'expertise pour ce qui est de concevoir, d'appliquer et de valider des méthodes de test analytiques visant à détecter toute fraude éventuelle dans la chaîne alimentaire.

Het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek heeft lange ervaring in de voedselwetenschap, met inbegrip van echtheidsonderzoek en deskundigheid in de ontwikkeling, toepassing en validatie van analytische testmethoden om fraude in de voedselketen op te sporen.


3. Quand et de quelle manière la Commission envisage-t-elle de rendre publiques des propositions attendues de longue date, comme la quatorzième directive sur le droit des sociétés relative au transfert transfrontalier du siège statutaire ou le statut de la société mutuelle européenne?

3. Wanneer en hoe wil de Commissie haar langverwachte voorstellen indienen, zoals de veertiende richtlijn vennootschapsrecht inzake de grensoverschrijdende verplaatsing van de maatschappelijke zetel en een statuut voor een Europese onderlinge maatschappij?


Si nous saluons les démarches, attendues de longue date, visant à mettre un terme au régime communautaire en matière de tabac (1 milliard d’euros par an), nous estimons que les réformes convenues en 2004 sont insuffisantes et ne progressent pas assez rapidement.

We verwelkomen de maatregelen die een eind moeten maken aan het tabaksregime van een miljard euro per jaar en die al veel eerder hadden moeten worden getroffen, maar tegelijkertijd zijn we van mening dat de in 2004 overeengekomen hervormingen niet ver genoeg en snel genoeg gaan.


11. se félicite de l'initiative pour la croissance en tant que signal en matière de gouvernance économique, attendu de longue date, visant à stimuler la confiance et adressant un message d'engagement à l'égard de la stratégie de Lisbonne, en instaurant un partenariat pour la réalisation d'investissements dans les réseaux, la recherche et l'innovation; déplore cependant l'absence d'initiatives dans les domaines des technologies respectueuses de l'environnement et des énergies renouvelables, et relève avec une vive inquiétude que les investissements dans le capital humain ont été omis;

11. juicht het groei-initiatief toe als een langverbeid signaal van economische governance ter bevordering van het vertrouwen en een uitdrukkelijk engagement voor de strategie van Lissabon, waarbij de basis wordt gelegd voor een partnerschap voor investeringen in netwerken, onderzoek en innovatie; betreurt echter dat te weinig initiatieven worden genomen op het gebied van milieuvriendelijke technologieën en hernieuwbare energiebronnen, en stelt met grote bezorgdheid vast dat maatregelen met betrekking tot investeringen in menselijk kapitaal achterwege zijn gebleven;


w