Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition de loi entend permettre » (Français → Néerlandais) :

« Le Conseil d'État constate qu'alors que l'article 9 de la proposition de loi entend permettre au Parlement de la Communauté germanophone de déterminer les circonscriptions électorales sur la base desquelles sa propre élection aura lieu, la proposition de loi n'intègre pas dans l'autonomie constitutive du Parlement de la Communauté germanophone les prérogatives et pouvoirs que le Parlement flamand et le Parlement wallon tiennent pour leur part des articles 28quater et 29sexies, § 2, combinés, de la loi spéciale du 8 août 1980.

« De Raad van State stelt vast dat hoewel artikel 9 van het wetsvoorstel het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap de bevoegdheid wil geven de kieskringen vast te stellen op basis waarvan zijn eigen verkiezing zal plaatsvinden, de prerogatieven en bevoegdheden waarover het Vlaams Parlement en het Waals Parlement beschikken op grond van artikel 28quater juncto artikel 29sexies, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, niet door dit wetsvoorstel worden opgenomen in de constitutieve autonomie van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap.


La proposition de loi entend utiliser la plate-forme eHealth, en combinaison avec le médecin généraliste, pour permettre au patient de faire acter explicitement son consentement ou son opposition au don d'organes.

Het wetsvoorstel beoogt nu het eHealth-platform, in combinatie met de huisarts, te gebruiken als middel om zich uitdrukkelijk als donor te laten registreren, of deze orgaandonatie te weigeren.


Dès lors que les articles 132, 134 et 135 de la proposition de loi contenant le code de procédure pénale abrogent le Code d'instruction criminelle ainsi que la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale, la présente proposition de loi entend maintenir en vigueur les dispositions de ces textes qui n'ont pas vocation à être abrogées.

Nu de artikelen 132, 134 en 135 van het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht het Wetboek van strafvordering en de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering opheffen, moet het nodige gedaan worden om de bepalingen van deze teksten die van toepassing moeten blijven, te handhaven.


Dès lors que les articles 132, 134 et 135 de la proposition de loi contenant le code de procédure pénale abrogent le Code d'instruction criminelle ainsi que la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale, la présente proposition de loi entend maintenir en vigueur les dispositions de ces textes qui n'ont pas vocation à être abrogées.

Nu de artikelen 132, 134 en 135 van het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht het Wetboek van strafvordering en de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering opheffen, moet het nodige gedaan worden om de bepalingen van deze teksten die van toepassing moeten blijven, te handhaven.


Les auteurs de la présente proposition de loi entendent introduire une autre proposition de loi afin de corriger cette mesure absurde.

De indieners van dit wetsvoorstel zullen een bijkomend wetsvoorstel indienen om die absurde ingreep bij te sturen.


Les États membres participants qui entendent proposer un projet donné devraient informer en temps utile les autres États membres participants avant de présenter leurs propositions, en vue de recueillir un soutien et de permettre à ces derniers de se joindre collectivement à la présentation de la proposition.

Deelnemende lidstaten die een afzonderlijk project willen voorstellen, moeten de andere deelnemende lidstaten daarvan te gepasten tijde op de hoogte brengen vóór ze hun voorstel hebben ingediend, om steun te vergaren en de andere deelnemende lidstaten de mogelijkheid te bieden zich aan te sluiten door het voorstel gezamenlijk in te dienen.


Par la loi du 26 mai 2002, le législateur entend accorder, sous certaines conditions, un revenu d'intégration à des personnes ne disposant pas de ressources suffisantes, pour leur permettre de mener une vie conforme à la dignité humaine.

Bij de wet van 26 mei 2002 wil de wetgever onder bepaalde voorwaarden een leefloon toekennen aan personen die niet over voldoende middelen beschikken, teneinde hen in staat te stellen een menswaardig leven te leiden.


« Par textes ' aboutis ', on entend, d'une part, les propositions de norme législative publiées dans les documents parlementaires, les avant-projets de norme législative déposés sous la forme de projets, les projets de loi adoptés par une des assemblées du Parlement fédéral, ainsi que les amendements - d'initiative parlementaire ou gouvernementale - et, d'autre part, les textes réglementaires adoptés et publiés.

« Onder teksten ' die doorgang hebben gevonden ' moeten worden verstaan enerzijds de voorstellen van wetgevende regels die in de parlementaire stukken zijn bekendgemaakt, de voorontwerpen van wetgevende regels die zijn ingediend in de vorm van ontwerpen, de wetsontwerpen die zijn aangenomen door één van de kamers van het federaal parlement, alsook de amendementen - uitgaande van het parlement of van de regering -, en anderzijds de aangenomen en bekendgemaakte reglementaire teksten.


Ainsi qu'il a été constaté en B.5.2, une « recommandation de sécurité », au sens de la loi attaquée (et de la directive que cette loi entend transposer en droit interne), constitue « une proposition » de l'OFEAN ou de la Commission européenne (article 3, 24°, de la loi attaquée), qui doit être dûment prise en considération par ses destinataires (article 30 de la loi attaquée).

Zoals in B.5.2 is vastgesteld, vormt een « veiligheidsaanbeveling » in de zin van de bestreden wet (en van de richtlijn waarvan die wet de omzetting in het interne recht vormt), « een voorstel » van de FOSO of van de Europese Commissie (artikel 3, 24°, van de bestreden wet), waarmee op passende wijze rekening moet worden gehouden door degenen aan wie zij gericht is (artikel 30 van de bestreden wet).


Pour ce qui est de la Convention des Nations Unies contre le crime organisé et de ses trois protocoles, la Communauté est désormais signataire de tous ces instruments après la signature du protocole sur les armes à feu, et la Commission entend maintenant présenter une proposition visant à permettre la conclusion des ces instruments par la Communauté pour les domaines de sa compétence.

De ondertekening van het protocol betreffende vuurwapens betekent dat de Gemeenschap zowel het Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van georganiseerde criminaliteit als de drie bijbehorende protocollen heeft ondertekend, en de Commissie is nu voornemens een voorstel in te dienen voor de sluiting van deze instrumenten door de Gemeenschap voor de gebieden die onder haar bevoegdheid vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition de loi entend permettre ->

Date index: 2023-04-22
w