Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition environnementale très » (Français → Néerlandais) :

La proposition de loi dépasse en outre de très loin les intérêts collectifs défendus par des organisations environnementales.

Het wetsvoorstel gaat trouwens veel verder dan de collectieve belangen die de milieubewegingen verdedigen.


La proposition de loi dépasse en outre de très loin les intérêts collectifs défendus par des organisations environnementales.

Het wetsvoorstel gaat trouwens veel verder dan de collectieve belangen die de milieubewegingen verdedigen.


10. s'inquiète de la proposition du Conseil de réduire de 10 700 000 EUR les paiements concernant les activités environnementales et les actions de lutte contre le changement climatique sur la base de l'exécution budgétaire passée, en cours ou escomptée; n'entend pas accepter cette réduction des paiements étant donné que l'exécution dans ce domaine d'action a toujours été très satisfaisante; estime donc que l'argument du Conseil ...[+++]

10. is verontrust over het voorstel van de Raad om de betalingen voor activiteiten op het gebied van milieu en klimaat met 10,7 miljoen EUR te verlagen ten opzichte van de vroegere, huidige of verwachte uitvoering van de begroting; zal deze verlaging van de betalingen niet aanvaarden, aangezien de uitvoering in dit beleidsdomein altijd zeer bevredigend is geweest; vindt de argumentatie van de Raad dan ook erg mager en beschouwt zijn benadering als een zuiver rekenkundige oefening om de betalingskredieten in hun geheel te verlagen;


– (LT) Madame la Présidente, je voudrais adresser mes félicitations au rapporteur, M. Gahler, pour avoir été à l’origine d’un rapport très important et nécessaire du Parlement européen sur le Grand Nord et pour avoir donné suite à la recommandation de la Commission européenne quant à la formulation d’une politique arctique de l’UE contenant des propositions très spécifiques et globales: l’inclusion des populations locales dans le dialogue, la stabilité et la sécurité dans la région, les projets futurs, les dimensions ...[+++]

- (LT) Mevrouw de Voorzitter, ik feliciteer de rapporteur, de heer Gahler, met dit heel belangrijke en noodzakelijke verslag van het Europees Parlement over het hoge noorden, waarin wordt ingegaan op de aanbeveling van de Commissie tot vaststelling van een EU-beleid voor het Noordpoolgebied. Er worden heel concrete en alomvattende voorstellen gedaan waarin allerlei zaken aan de orde komen, zoals het betrekken van de plaatselijke inwoners bij de dialoog, een stabiele en veilige regio, toekomstige projecten, milieudimensies en klimaatverandering.


Cette proposition est particulièrement importante pour le Portugal, dont la zone économique exclusive est très vaste, traversée par des centaines de navires chaque jour, et qui a déjà connu des déversements accidentels et des catastrophes environnementales par le passé.

Voor Portugal is dit een bijzonder belangrijk voorstel, daar mijn land over een zeer grote exclusieve economische zone beschikt.


Il est important de relever que, après les directives sur l’accès à l’information environnementale et sur la participation publique, cette proposition de règlement est la troisième proposition législative consécutive sur l’application de la Convention d’Århus, cette fois-ci aux institutions communautaires, et la contribution de Mme Korhola est très précieuse à cet égard.

Het verdient vermeld te worden dat de onderhavige verordening, na de richtlijnen betreffende toegang tot milieu-informatie en inspraak van het publiek, het derde wetgevingsvoorstel is over de toepassing van het Verdrag van Aarhus. Dit keer gaat het om toepassing op de communautaire instellingen, en de bijdrage hieraan van mevrouw Korhola is zeer waardevol.


Le Parlement est très préoccupé par les conséquences sociales et environnementales possibles des propositions pour l'auto-assistance et le pilotage.

Het Parlement sprak toen zijn ernstige bezorgdheid uit over de sociale en milieugevolgen van de voorstellen inzake zelfafhandeling en loodsen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Le climat est aussi inquiétant pour pas mal de gens parce qu'il y a des faits et des craintes réelles en matière sociale et environnementale et parce que le très mauvais texte de la proposition de directive Bolkestein - sans aucun rapport avec le projet de Traité constitutionnel - a fait la une.

Er heerst ongerustheid over de sociale aangelegenheden en het leefmilieu. Bovendien heeft de barslechte tekst van de Bolkestein-richtlijn, die losstaat van het Verdrag, de voorpagina's gehaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition environnementale très ->

Date index: 2023-08-12
w