Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition examinée entendent » (Français → Néerlandais) :

Aux fins de corriger cette anomalie, tout en cherchant à se prémunir contre les contestations qui pourraient porter sur « la validité juridique des décrets adoptés (dans ces conditions) par le Conseil de la Communauté française » (selon les termes mêmes de la demande d'avis adressée, le 19 octobre 2001, par le président du Sénat au Conseil d'État), les auteurs de la proposition examinée entendent permettre au suppléant du ou des parlementaires concernés de siéger en ses lieu et place (ou en leurs lieux et places) au Conseil de la Communauté française.

Teneinde deze anomalie recht te zetten en in een streven zich te wapenen tegen mogelijke betwistingen over « de juridische geldigheid van de door de Franse Gemeenschapsraad (in die omstandigheden) aangenomen decreten » (volgens de bewoordingen van de adviesaanvraag die de voorzitter van de Senaat op 19 oktober 2001 aan de Raad van State heeft gestuurd), willen de indieners van het onderzochte voorstel de opvolger van het (de) betrokken parlementslid(leden) in staat stellen om in zijn (of hun) plaats zitting te nemen in de Franse Gemeenschapsraad.


5. La proposition examinée entend également priver du droit d'éligibilité le candidat qui figure sur une liste qui accueille un autre candidat qui n'a pas souscrit à l'engagement démocratique visé à l'article 2 ou dont il est prouvé qu'il n'a pas respecté l'engagement précité (article 26, § 2, alinéa 3, 3º, proposé de la loi électorale communale).

5. Het onderzochte voorstel strekt er ook toe het passief kiesrecht te ontnemen aan de kandidaat die op een lijst staat waarvan een van de andere kandidaten de in artikel 2 bedoelde verbintenis om de democratische beginselen na te leven, niet heeft ondertekend of van wie bewezen is dat hij de voornoemde verbintenis niet heeft nageleefd (het voorgestelde artikel 26, § 2, derde lid, 3º, van de gemeentekieswet).


La proposition examinée entend faire un sort particulier à certains candidats aux élections communales.

Het onderzochte voorstel heeft tot doel een bijzondere regeling in te voeren voor bepaalde kandidaten voor gemeenteraadsverkiezingen.


Aux fins de corriger cette anomalie, tout en cherchant à se prémunir contre les contestations qui pourraient porter sur « la validité juridique des décrets adoptés (dans ces conditions) par le Conseil de la Communauté française » (selon les termes mêmes de la demande d'avis adressée, le 19 octobre 2001, par le président du Sénat au Conseil d'État), les auteurs de la proposition examinée entendent permettre au suppléant du ou des parlementaires concernés de siéger en ses lieu et place (ou en leurs lieux et places) au Conseil de la Communauté française.

Teneinde deze anomalie recht te zetten en in een streven zich te wapenen tegen mogelijke betwistingen over « de juridische geldigheid van de door de Franse Gemeenschapsraad (in die omstandigheden) aangenomen decreten » (volgens de bewoordingen van de adviesaanvraag die de voorzitter van de Senaat op 19 oktober 2001 aan de Raad van State heeft gestuurd), willen de indieners van het onderzochte voorstel de opvolger van het (de) betrokken parlementslid(leden) in staat stellen om in zijn (of hun) plaats zitting te nemen in de Franse Gemeenschapsraad.


La proposition examinée entend réagir à l'arrêt nº 82.791 du 8 octobre 1999 du Conseil d'État qui a suspendu, sur la base de la procédure d'extrême urgence, l'exécution de l'arrêté royal du 6 octobre 1999 déterminant les critères justifiant l'introduction d'une demande de régularisation de séjour sans devoir fournir la preuve des circonstances exceptionnelles visées à l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (1).

Het voorliggende wetsvoorstel beoogt te reageren op arrest nr. 82.791 van 8 oktober 1999 van de Raad van State dat op grond van de procedure bij uiterst dringende noodzakelijkheid, de tenuitvoerlegging heeft geschorst van het koninklijk besluit van 6 oktober 1999 tot bepaling van de criteria die rechtvaardigen dat er een aanvraag tot regularisatie van verblijf ingediend wordt zonder dat men het bewijs moet leveren van de buitengewone omstandigheden bedoeld in artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (1).


3. confirme qu'il entend faire pleinement usage de ses prérogatives pour soumettre au Conseil des propositions de modification des traités qui devront ensuite être examinées par une convention, afin de parachever l'élaboration d'une véritable UEM en élargissant les compétences de l'Union dans le domaine de la politique économique et en renforçant les ressources propres et la capacité budgétaire de l'Union, le rôle et la responsabil ...[+++]

3. bevestigt dat het ten volle gebruik zal maken van zijn prerogatieven om bij de Raad voorstellen tot wijziging van de Verdragen in te dienen, die vervolgens moeten worden behandeld door een conventie, met als doel de structuur voor een volwaardige EMU te voltooien door de bevoegdheden van de EU op het stuk van economisch beleid uit te breiden en door de eigen middelen en de begrotingscapaciteit van de Unie uit te breiden, alsook om de rol en de democratische verantwoordingsplicht van de Commissie en de prerogatieven van het Europees Parlement te versterken;


En outre, compte tenu du fait qu’elle n’a, de toute évidence, pas recueilli une large adhésion et de l’absence d’informations adéquates au sujet de ses incidences, la Présidence hongroise (la Hongrie est un des neuf États membres qui ont voté contre la proposition au sein du groupe de travail) entend-elle recommander que cette mesure soit dûment examinée par le COREPER ou renvoyée pour examen en comité?

Zal het Hongaarse Raadsvoorzitterschap voorts, gezien de klaarblijkelijk geringe steun voor dit voorstel en gezien het ontbreken van gedegen informatie over de gevolgen ervan, mede gezien het feit dat Hongarije één van de negen landen was die in de werkgroep tegen het voorstel heeft gestemd, de aanbeveling doen om deze maatregel het onderwerp te laten vormen van een grondig debat binnen COREPER, of het anders terug te verwijzen naar de bevoegde commissie?


En outre, compte tenu du fait qu'elle n'a, de toute évidence, pas recueilli une large adhésion et de l'absence d'informations adéquates au sujet de ses incidences, la présidence hongroise (la Hongrie est un des neuf États membres qui ont voté contre la proposition au sein du groupe de travail) entend-elle recommander que cette mesure soit dûment examinée par le COREPER ou renvoyée pour examen en comité?

Zal het Hongaarse Raadsvoorzitterschap voorts, gezien de klaarblijkelijk geringe steun voor dit voorstel en gezien het ontbreken van gedegen informatie over de gevolgen ervan, mede gezien het feit dat Hongarije één van de negen landen was die in de werkgroep tegen het voorstel heeft gestemd, de aanbeveling doen om deze maatregel het onderwerp te laten vormen van een grondig debat binnen COREPER, of het anders terug te verwijzen naar de bevoegde commissie?


Le présent document n'entend pas traiter des initiatives existantes en droit pénal fondées sur le Titre VI du traité sur l'Union européenne, comme la décision-cadre sur le terrorisme déjà adoptée ou la proposition de décision-cadre sur le racisme et la xénophobie actuellement examinée.

Het is niet de bedoeling met dit document reeds bestaande strafrechtelijke initiatieven op grond van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie te behandelen, zoals bijvoorbeeld het reeds aangenomen kaderbesluit inzake terrorismebestrijding of het kaderbesluit van de Raad betreffende racisme en vreemdelingenhaat dat nog wordt besproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition examinée entendent ->

Date index: 2024-09-21
w