Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition pourrait bien " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, cette proposition pourrait, bien entendu, contribuer à donner plus de poids à l'Union dans ces négociations.

Tegelijkertijd kan dit voorstel de EU uiteraard een krachtige hefboom bezorgen tijdens deze onderhandelingen.


En cette matière, il y a la proposition de créer « la clause de l'européenne la plus favorisée », un dispositif qui ne propose pas un nivellement vers le bas mais bien un bouquet législatif qui pourrait servir de modèle à d'autres propositions de travail.

In dat verband is er het voorstel om « de meestbegunstigingsclausule ten voordele van de Europese vrouw » in te voeren, een bepaling die geen neerwaartse gelijkschakeling voorstelt, maar wel een wetgevend pakket dat model zou kunnen staan voor andere werkvoorstellen.


Les auteurs de la présente proposition estiment qu'il ne convient pas de suivre la suggestion du Conseil d'État d'insérer les mots « pour permettre des développements supplémentaires du réseau national » dans le dispositif, parce qu'une telle insertion pourrait être interprétée en ce sens que les Régions deviendraient seules responsables « des développements supplémentaire du réseau national », alors que le commentaire des articles précise bien que « la ...[+++]

De indieners van dit voorstel zijn van oordeel dat de suggestie van de Raad van State om de woorden « om bijkomende ontwikkelingen op het nationaal netwerk toe te laten » in te voegen in het beschikkend gedeelte niet dient gevolgd te worden, omdat dit zou kunnen worden geïnterpreteerd in die zin dat enkel de gewesten verantwoordelijk zouden zijn voor « bijkomende ontwikkelingen op het nationaal netwerk », terwijl de artikelsgewijze bespreking duidelijk stelt dat « (d)e door dit voorstel van bijzondere wet aan de gewesten geboden mogelijkheid om op aanvullende wijze tussen te komen in de financiering van de aanleg, de aanpassing of de mod ...[+++]


En cette matière, il y a la proposition de créer « la clause de l'européenne la plus favorisée », un dispositif qui ne propose pas un nivellement vers le bas mais bien un bouquet législatif qui pourrait servir de modèle à d'autres propositions de travail.

In dat verband is er het voorstel om « de meestbegunstigingsclausule ten voordele van de Europese vrouw » in te voeren, een bepaling die geen neerwaartse gelijkschakeling voorstelt, maar wel een wetgevend pakket dat model zou kunnen staan voor andere werkvoorstellen.


Les auteurs de la présente proposition estiment qu'il ne convient pas de suivre la suggestion du Conseil d'État d'insérer les mots « pour permettre des développements supplémentaires du réseau national » dans le dispositif, parce qu'une telle insertion pourrait être interprétée en ce sens que les Régions deviendraient seules responsables « des développements supplémentaire du réseau national », alors que le commentaire des articles précise bien que « la ...[+++]

De indieners van dit voorstel zijn van oordeel dat de suggestie van de Raad van State om de woorden « om bijkomende ontwikkelingen op het nationaal netwerk toe te laten » in te voegen in het beschikkend gedeelte niet dient gevolgd te worden, omdat dit zou kunnen worden geïnterpreteerd in die zin dat enkel de gewesten verantwoordelijk zouden zijn voor « bijkomende ontwikkelingen op het nationaal netwerk », terwijl de artikelsgewijze bespreking duidelijk stelt dat « (d)e door dit voorstel van bijzondere wet aan de gewesten geboden mogelijkheid om op aanvullende wijze tussen te komen in de financiering van de aanleg, de aanpassing of de mod ...[+++]


Bien que la Commission ne soit pas parvenue à se mettre d'accord sur une nouvelle rédaction de l'article concernant la durée du contrat, elle a confirmé qu'un compromis pourrait être trouvé en s'inspirant de certaines idées contenues dans une proposition de loi, déposée par M. Breyne à la Chambre en 1994.

Hoewel de Commissie het niet eens was geworden over een nieuwe redactie van het artikel betreffende de duur van de overeenkomst, heeft zij er wel op gewezen dat misschien een compromis kon worden bereikt op basis van bepaalde ideeën uit een wetsvoorstel dat de heer Breyne in 1994 in de Kamer heeft ingediend.


Cette proposition sera naturellement soumise à la procédure législative ordinaire, qui pourrait bien se poursuivre au-delà de la date d’expiration du schéma actuel, le 31 décembre 2011.

Dit voorstel zal uiteraard worden onderworpen aan de gewone wetgevingsprocedure, die zich wellicht zal uitstrekken tot na de vervaldatum van de huidige regeling, namelijk 31 december 2011.


Le FME est cependant une proposition à long terme qui pourrait bien nécessiter un changement du Traité.

Het voorstel voor de oprichting van een Europees monetair fonds is echter gericht op de lange termijn en het is heel goed mogelijk dat er een Verdragswijziging voor nodig is.


Le cas échéant, il se pourrait bien que certains disent: «Eh bien le Parlement a demandé à la Commission d’examiner à nouveau ses propositions».

Indien dit het geval is, zullen sommige mensen wellicht zeggen: “Welnu, het Parlement heeft de Commissie verzocht nog eens naar de voorstellen te kijken”.


Je connais les propositions de la Commission, mais si j’ai bien interprété les dernières rumeurs émanant du Conseil, la Commission pourrait bien, au final, être quelque peu déçue à cet égard.

Ik ken de voorstellen die de Commissie heeft gedaan, maar als ik de jongste geluiden uit de Raad goed beoordeel, dan zou het best eens kunnen zijn dat de Commissie op dit punt wat teleurgesteld wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition pourrait bien ->

Date index: 2021-12-17
w