Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel ciblé
Appel à propositions ciblé
Appel à propositions de recherche
Appel à propositions pour des projets de recherche
Appel à propositions spécifiques
Faire une proposition de règlement de sinistre
Plan de financement
Programme de financement
Proposition
Proposition CE
Proposition d'engagement
Proposition d'engagement de dépenses
Proposition de financement
Proposition de licenciement
Proposition de loi
Proposition modifiée
Proposition pendante
Présenter une proposition de loi
Suivre des propositions politiques

Traduction de «proposition qui offrira » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


appel à propositions ciblé | appel à propositions spécifiques | appel ciblé

gerichte uitnodiging tot het indienen van voorstellen


proposition d'engagement | proposition d'engagement de dépenses

voorstel tot het aangaan van een betalingsverplichting


appel à propositions de recherche | appel à propositions pour des projets de recherche

uitnodiging tot het indienen van onderzoekvoorstellen


suivre des propositions politiques

toezicht houden op beleidsvoorstellen


présenter une proposition de loi

wetgevingsvoorstellen presenteren | wetgevingsvoorstellen voorleggen


faire une proposition de règlement de sinistre

schikkingen voorstellen


plan de financement [ programme de financement | proposition de financement ]

financieringsplan [ financieringsprogramma | financieringsvoorstel ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce cas, la proposition offrira certainement aux services de police une plus grande assise.

Het woorstel zal de politiediensten in dit geval zeker meer houvast bieden.


Cette disposition offrira désormais une base juridique incontestable pour les propositions de la Commission en matière d'exclusion sociale.

Deze bepaling biedt voortaan een onbetwistbare rechtsgrond voor de voorstellen van de Commissie ter zake van sociale uitsluiting.


La proposition soulève cependant de nombreuses questions juridiques et n'offrira pas en pratique la sécurité juridique souhaitée.

Het voorstel roept echter tal van juridische vragen op en zal in de praktijk niet de gewenste rechtszekerheid bieden.


Notre proposition renforcera les garanties, réduira encore les prix pour les consommateurs et offrira de nouvelles possibilités aux entreprises.

Ons voorstel zal zorgen voor sterkere waarborgen en lagere prijzen voor consumenten, en zal ondernemingen nieuwe mogelijkheden bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La onzième conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique qui se tiendra à Hyderabad plus tard ce mois‑ci offrira une excellente occasion d'expliquer le fondement de la proposition législative et de poursuivre la collaboration avec les partenaires internationaux afin d'assurer une mise en œuvre efficace du protocole de Nagoya.

De aanstaande elfde Conferentie van de Partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit, die later deze maand te Hyderabad wordt gehouden, zal een goede gelegenheid bieden om de basisopzet van het wetgevingsvoorstel toe te lichten en de samenwerking met de internationale partners met het oog op een doeltreffende implementatie van het Protocol van Nagoya voort te zetten.


La conférence sur l'économie sociale et les entreprises sociales, que la Commission européenne accueillera le 18 novembre 2011 à Bruxelles, offrira une première possibilité d'examiner ces propositions avec les intervenants.

Een eerste gelegenheid om deze voorstellen met belanghebbenden te bespreken, is de Conferentie over sociale economie en maatschappelijk verantwoord ondernemen die op 18 november 2011 in Brussel door de Commissie wordt georganiseerd.


En optant pour la SPE, les entrepreneurs réaliseront des économies en temps et en argent dans les domaines du conseil juridique, de la gestion et de l'administration; troisièmement, une nouvelle proposition relative à la TVA offrira aux États membres la possibilité d'appliquer des taux de TVA réduits sur les services fournis localement, y compris les services à forte intensité de main-d'œuvre, qui sont principalement proposés par des petites et moyennes entreprises; enfin, une modification de la directive sur les retards de paiement est prévue en 2009, afin de garantir que les PME soient payées dans le délai prévu de 30 jours.

Dit vereist minder juridisch advies, management en administratie en spaart de ondernemer dus tijd en geld; ten derde komt er een nieuw btw-voorstel dat de lidstaten de mogelijkheid biedt om een lager btw-tarief te rekenen voor lokale diensten, waaronder arbeidsintensieve diensten, die doorgaans door het mkb worden verricht; en ten slotte staat voor 2009 een wijziging van de richtlijn inzake betalingsachterstand gepland om ervoor te zorgen dat kleine ondernemingen binnen de vastgestelde termijn van 30 dagen worden betaald.


La Commission reste attachée aux principes fondamentaux concernant la nécessité de donner des garanties appropriées au niveau européen en matière d'information et de consultation des travailleurs, qui sont à l'origine de ses propositions initiales dans ce domaine, mais elle est d'avis que seule une approche novatrice offrira une perspective de progrès réel".

De Commissie blijft vasthouden aan de basisbeginselen betreffende de noodzaak om op Europees niveau te zorgen voor passende waarborgen voor de voorlichting en raadpleging van werknemers, die ten grondslag lagen aan haar oorspronkelijke voorstellen op dit gebied, maar meent dat alleen een vernieuwende aanpak vooruitzichten op echte vooruitgang zal bieden".


Elle offrira également un soutien technique pour le lancement de projets pilotes en standardisant les méthodes d'enregistrement et formulera des propositions pour un protocole visant à évaluer le programme et à fixer les normes pour le contrôle de la qualité.

Ze zal tevens technische ondersteuning bieden voor de lancering van proefprojecten door de registratiemethodes te standaardiseren en voorstellen te formuleren voor een protocol om het programma te evalueren en de normen voor kwaliteitscontrole vast te leggen.


S'il est vrai que les débats en commission sur cette proposition de loi ont pu connaître quelques épisodes mouvementés ou du moins n'ont pas pu aboutir à un vote unanime, je reste persuadée que l'honorable assemblée dans laquelle nous siégeons offrira une légitimité accrue à un texte législatif qui s'inscrit dans la logique même de l'évolution de notre société.

Ook al verliepen de debatten in de commissie over dit wetsvoorstel soms woelig of konden ze op zijn minst niet tot unanimiteit leiden, blijf ik ervan overtuigd dat deze eerbiedwaardige assemblee een grotere legitimiteit zal verlenen aan de wetgevende tekst die past in de logica zelf van de evolutie van onze maatschappij.


w